Translation of "Für uns selbst" in English

Wir wollen für uns selbst entscheiden, welche Wirtschaftspolitik wir zu verfolgen wünschen.
We want to decide for ourselves what economic policy we wish to pursue.
Europarl v8

Diese Situation ist für die Kommission unangenehm und für uns selbst höchst unbefriedigend.
It is a situation unloved by them and grossly unsatisfactory to us.
Europarl v8

Heute werden wir die gleichen oder ganz ähnliche Bestimmungen für uns selbst verabschieden.
Today we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.
Europarl v8

Das macht es für unsere Klienten und für uns selbst gleichermaßen äußerst kompliziert.
It is extremely difficult for our clients and also very difficult for us.
Europarl v8

Auch für uns selbst wäre es von Vorteil.
It would also be to our own advantage.
Europarl v8

Wir wollen immer alle Veränderungen für andere, aber nicht für uns selbst.
We always like change for the other person but not for ourselves.
Europarl v8

Zunächst sollten wir Verantwortung für uns selbst übernehmen.
Let us be responsible, first and foremost, for ourselves.
Europarl v8

Wir müssen dies tun, für uns selbst und für die nachfolgenden Generationen.
We have to do that, for ourselves and for future generations.
Europarl v8

Diesen Termin müssen wir für uns selbst ausdrücklich festlegen.
We must keep this date in mind for our own sakes.
Europarl v8

Das Gleiche gilt natürlich auch für Afghanistan, ebenso wie für uns selbst.
The same is clearly true for Afghanistan as it is for us.
Europarl v8

Und die wir nun für uns selbst beantworten müssen.
Now we have to provide our own answers to them.
Europarl v8

Wie kämpfen wir nicht nur für uns selbst, sondern für alle?
How do we not just fight for our individual selves but fight for everybody?
TED2020 v1

Wir können das natürlich für uns selbst tun.
Well, we can do that for ourselves.
TED2020 v1

Musik, die einfach für uns selbst da ist.
Let's have music that's just for ourselves.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eine Gefahr für uns und sich selbst.
They're a menace to themselves and us.
OpenSubtitles v2018

Der Tod ist für andere, nicht für uns selbst.
Death is for others, not for ourselves.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir für uns selbst wirtschaften!
Sure! Our own outfit to do business for us!
OpenSubtitles v2018

Sind wir denn nur für uns selbst geflohen?
Did we escape for just ourselves alone?
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen unordentlich, aber wir Junggesellen müssen für uns selbst sorgen.
It's a bit untidy, bit of a mess... but we bachelors have to fend for ourselves, you know.
OpenSubtitles v2018

Töten ist für uns Mord, selbst als Rache.
To us, killing is murder, even for revenge.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eine Regel für uns selbst vorschlagen.
I wish to bring up certain protocol of our own.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, dass wir für uns selbst kämpfen.
It's time we learnt our lesson and started fighting for ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollten wir unsere Leben nicht für uns selbst riskieren?
Why not risk our lives for us?
OpenSubtitles v2018

Wir können für uns selbst sorgen.
We can take care of ourselves.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns ein wenig von diesem Man-wich für uns selbst holen.
Let's go get ourselves some of that man-wich.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir sprechen für uns selbst.
I mean, we speak ourselves.
OpenSubtitles v2018

Was wir für uns selbst tun, stirbt mit uns.
What we do for ourselves dies with us.
OpenSubtitles v2018

Das 1. ist für uns selbst, das 2. für unsere Kinder.
The first is for us. The second's for our kids.
OpenSubtitles v2018