Translation of "Uns selbst" in English

Sie bedeutet, dass wir uns nicht mehr selbst regieren.
It means that we no longer govern ourselves.
Europarl v8

Wir müssen uns selbst treu bleiben und diese Themen global angehen.
We must be true to ourselves and take a global approach to these issues.
Europarl v8

Wir haben uns selbst für 2010 die Grenze von 10 % gesetzt.
We set ourselves the level of 10%, to be achieved by 2010.
Europarl v8

Wir wollen uns nicht selbst etwas vormachen.
Let us not fool ourselves.
Europarl v8

Wir wollen für uns selbst entscheiden, welche Wirtschaftspolitik wir zu verfolgen wünschen.
We want to decide for ourselves what economic policy we wish to pursue.
Europarl v8

Lassen Sie uns zum Bericht selbst zurückkehren.
Let us return to the report itself.
Europarl v8

Indem wir unsere Augen verschließen, beschwindeln wir vor allem uns selbst.
Shutting our eyes means deceiving ourselves most of all.
Europarl v8

Auch wir Frauen sehen uns selbst als untergeordnete Männer.
Even we women perceive ourselves as inferior to men.
Europarl v8

Wir müssen dies auch im Bezug auf uns selbst tun.
We should also have that for ourselves.
Europarl v8

Seien wir doch ehrlich mit uns selbst.
Let us be honest with ourselves.
Europarl v8

Das sind wir uns selbst und der mexikanischen Gesellschaft schuldig!
This is something we owe to ourselves and to Mexican society.
Europarl v8

Und schließlich geht es um Glaubwürdigkeit auch uns selbst gegenüber.
And finally, credibility also in our own eyes.
Europarl v8

Wir sollten uns selbst ehrlich fragen, was sie bisher eigentlich erreicht haben.
We should ask ourselves, honestly, what have they actually gained so far?
Europarl v8

Ich denke, dass wir uns dazu selbst beglückwünschen können.
I believe that we should congratulate ourselves.
Europarl v8

Wir werden auch uns selbst helfen.
We will also be helping ourselves.
Europarl v8

Leere Versprechungen schaden ihnen und auch uns selbst.
False promises are detrimental for both them and us.
Europarl v8

Wir müssen auch sicherstellen, dass wir uns nicht in uns selbst zurückziehen.
We also need to ensure that we do not turn in on ourselves.
Europarl v8

Mit dieser starren Haltung bekämpfen wir uns doch nur selbst!
We are fighting amongst ourselves, and our attitudes are equally rigid.
Europarl v8

Diese Situation ist für die Kommission unangenehm und für uns selbst höchst unbefriedigend.
It is a situation unloved by them and grossly unsatisfactory to us.
Europarl v8

Heute werden wir die gleichen oder ganz ähnliche Bestimmungen für uns selbst verabschieden.
Today we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir gegen uns selbst Sanktionen verhängen!
Perhaps we should sanction ourselves!
Europarl v8

Tun wir genug, um uns selbst und unsere Kinder zu schützen?
Are we doing enough to protect ourselves and our children?
Europarl v8

Wie können wir uns selbst von dieser Doppelmoral befreien?
How can we rid ourselves of these double standards?
Europarl v8

Machen wir uns doch nicht selbst immer schlechter, als wir sind!
Let us not always make ourselves out to be worse than we are!
Europarl v8

Deshalb müssen wir Europäer uns dieser Bevölkerung selbst stärker annehmen.
Consequently we Europeans must focus our attention more on the population itself.
Europarl v8

In unserer Verordnung sollten wir uns selbst auf diese Ziele verpflichten.
In our regulation let us commit ourselves to these objectives.
Europarl v8

Wir dürfen aber weder uns selbst noch anderen etwas vormachen.
But we should delude neither ourselves nor others.
Europarl v8

Das macht es für unsere Klienten und für uns selbst gleichermaßen äußerst kompliziert.
It is extremely difficult for our clients and also very difficult for us.
Europarl v8