Translation of "Uns selbst" in English
Sie
bedeutet,
dass
wir
uns
nicht
mehr
selbst
regieren.
It
means
that
we
no
longer
govern
ourselves.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
selbst
treu
bleiben
und
diese
Themen
global
angehen.
We
must
be
true
to
ourselves
and
take
a
global
approach
to
these
issues.
Europarl v8
Wir
haben
uns
selbst
für
2010
die
Grenze
von
10
%
gesetzt.
We
set
ourselves
the
level
of
10%,
to
be
achieved
by
2010.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
nicht
selbst
etwas
vormachen.
Let
us
not
fool
ourselves.
Europarl v8
Wir
wollen
für
uns
selbst
entscheiden,
welche
Wirtschaftspolitik
wir
zu
verfolgen
wünschen.
We
want
to
decide
for
ourselves
what
economic
policy
we
wish
to
pursue.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
zum
Bericht
selbst
zurückkehren.
Let
us
return
to
the
report
itself.
Europarl v8
Indem
wir
unsere
Augen
verschließen,
beschwindeln
wir
vor
allem
uns
selbst.
Shutting
our
eyes
means
deceiving
ourselves
most
of
all.
Europarl v8
Auch
wir
Frauen
sehen
uns
selbst
als
untergeordnete
Männer.
Even
we
women
perceive
ourselves
as
inferior
to
men.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
auch
im
Bezug
auf
uns
selbst
tun.
We
should
also
have
that
for
ourselves.
Europarl v8
Seien
wir
doch
ehrlich
mit
uns
selbst.
Let
us
be
honest
with
ourselves.
Europarl v8
Das
sind
wir
uns
selbst
und
der
mexikanischen
Gesellschaft
schuldig!
This
is
something
we
owe
to
ourselves
and
to
Mexican
society.
Europarl v8
Und
schließlich
geht
es
um
Glaubwürdigkeit
auch
uns
selbst
gegenüber.
And
finally,
credibility
also
in
our
own
eyes.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
selbst
ehrlich
fragen,
was
sie
bisher
eigentlich
erreicht
haben.
We
should
ask
ourselves,
honestly,
what
have
they
actually
gained
so
far?
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
uns
dazu
selbst
beglückwünschen
können.
I
believe
that
we
should
congratulate
ourselves.
Europarl v8
Wir
werden
auch
uns
selbst
helfen.
We
will
also
be
helping
ourselves.
Europarl v8
Leere
Versprechungen
schaden
ihnen
und
auch
uns
selbst.
False
promises
are
detrimental
for
both
them
and
us.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
sicherstellen,
dass
wir
uns
nicht
in
uns
selbst
zurückziehen.
We
also
need
to
ensure
that
we
do
not
turn
in
on
ourselves.
Europarl v8
Mit
dieser
starren
Haltung
bekämpfen
wir
uns
doch
nur
selbst!
We
are
fighting
amongst
ourselves,
and
our
attitudes
are
equally
rigid.
Europarl v8
Diese
Situation
ist
für
die
Kommission
unangenehm
und
für
uns
selbst
höchst
unbefriedigend.
It
is
a
situation
unloved
by
them
and
grossly
unsatisfactory
to
us.
Europarl v8
Heute
werden
wir
die
gleichen
oder
ganz
ähnliche
Bestimmungen
für
uns
selbst
verabschieden.
Today
we
shall
be
adopting
the
same
or
very
similar
provisions
for
ourselves.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
gegen
uns
selbst
Sanktionen
verhängen!
Perhaps
we
should
sanction
ourselves!
Europarl v8
Tun
wir
genug,
um
uns
selbst
und
unsere
Kinder
zu
schützen?
Are
we
doing
enough
to
protect
ourselves
and
our
children?
Europarl v8
Wie
können
wir
uns
selbst
von
dieser
Doppelmoral
befreien?
How
can
we
rid
ourselves
of
these
double
standards?
Europarl v8
Machen
wir
uns
doch
nicht
selbst
immer
schlechter,
als
wir
sind!
Let
us
not
always
make
ourselves
out
to
be
worse
than
we
are!
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
Europäer
uns
dieser
Bevölkerung
selbst
stärker
annehmen.
Consequently
we
Europeans
must
focus
our
attention
more
on
the
population
itself.
Europarl v8
In
unserer
Verordnung
sollten
wir
uns
selbst
auf
diese
Ziele
verpflichten.
In
our
regulation
let
us
commit
ourselves
to
these
objectives.
Europarl v8
Wir
dürfen
aber
weder
uns
selbst
noch
anderen
etwas
vormachen.
But
we
should
delude
neither
ourselves
nor
others.
Europarl v8
Das
macht
es
für
unsere
Klienten
und
für
uns
selbst
gleichermaßen
äußerst
kompliziert.
It
is
extremely
difficult
for
our
clients
and
also
very
difficult
for
us.
Europarl v8