Translation of "Bei uns selbst" in English
Die
Herausforderung
beginnt
bei
uns
selbst.
The
challenge
begins
here.
Europarl v8
Dies
ist
eine
unglückliche
Geschichte
bei
uns
selbst.
That
is
a
sorry
story
even
here
in
Europe.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
wir
zuallererst
den
Fehler
bei
uns
selbst
suchen.
I
think
that
first
of
all,
we
should
search
our
own
hearts.
Europarl v8
Drittens:
Wir
beginnen
bei
uns
selbst.
Third,
we
begin
at
home.
Europarl v8
Die
Lösung
dieser
Probleme
ist
bei
uns
selbst
zu
suchen.
The
solution
to
these
is
to
be
found
within
ourselves.
Europarl v8
Wir
als
Europäisches
Parlament
müssen
auch
zur
Reform
bei
uns
selbst
bereit
sein.
We
in
this
House
must
also
be
prepared
to
reform
ourselves.
Europarl v8
Wir
wir
harte
Entscheidungen
angehen,
liegt
im
Wesentlichen
bei
uns
selbst.
What
we
do
in
hard
choices
is
very
much
up
to
each
of
us.
TED2020 v1
Bei
uns
werden
Reifen
selbst
gewechselt.
We
change
tires
at
our
house.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihr
würden
uns
selbst
eindeutige
Beweise
nicht
weiterhelfen.
Evidence
won't
help
us
with
this
lady,
even
if
we
had
cold
proof.
OpenSubtitles v2018
Veränderung
fängt
bei
uns
selbst
an!
Change
starts
with
us!
EUbookshop v2
Heute
stellen
wir
die
Grano-arso-Pasta
bei
uns
selbst
her.
Today,
we
make
the
grano
arso
pasta
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
liegt
aber
die
Lösung
auch
bei
uns
selbst«,
appelliert
Ott.
Ultimately,
however,
we
ourselves
have
the
solution,"
Ott
appeals.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
Talente
bei
uns
selbst
und
anderen
erkennen
und
entwickeln?
How
can
we
identify
and
develop
talent,
both
in
ourselves
and
in
others?
CCAligned v1
Nächstenliebe
fängt
bei
uns
selbst
an,
nicht
wahr?
Charity
begins
at
home,
does
it
not?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
also
bei
uns
selbst
anfangen.
We
must
start
with
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
steht
er
uns
bei,
uns
selbst
zu
ermächtigen.
Rather,
he
assists
us
in
empowering
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
haben
wir
die
Heilungsvorgänge
bei
uns
selbst
studiert.
We
have
repeatedly
studied
healing
processes
in
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochzeit
im
Griechischstil
benutzt
bei
uns
selbst
die
große
Popularität.
The
wedding
in
the
Greek
style
enjoys
at
us
the
most
wide
popularity.
ParaCrawl v7.1
Frieden
und
Versöhnung
beginnen
bei
uns
selbst.
Peace
and
reconciliation
begin
with
us.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
müssen
selbst
die
Schüchternen
wenigstens
ein
bisschen
knurren
und
etwas
erzählen.
Here,
even
the
shy
ones
have
to
at
least
rumble
and
say
something.”
ParaCrawl v7.1
Seither
sind
wir
für
alles
Gute
und
Schlechte
bei
uns
selbst
verantwortlich.
Since
then
we
ourselves
have
been
responsible
for
everything
good
and
bad
that's
happened
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
vereinte
Europäische
Union
muss
bei
uns
selbst
und
vor
unserer
Haustüre
beginnen.
The
united
European
Union
has
to
start
with
ourselves
and
on
our
doorstep.
CCAligned v1
Du
kannst
unsere
Workshops
besuchen,
bei
uns
hospitieren
und
selbst
Berater*in
werden.
You
can
take
part
in
our
workshops,
attend
and
observe
our
sessions,
and
become
an
adviser.
CCAligned v1
Bei
uns
wird
selbst
aus
dem
kürzesten
Besuch
eine
lange
Erinnerung.
At
the
BASSENA,
the
shortest
stays
turn
into
long-lasting
memories.
CCAligned v1