Translation of "Bei uns selbst" in English

Die Herausforderung beginnt bei uns selbst.
The challenge begins here.
Europarl v8

Dies ist eine unglückliche Geschichte bei uns selbst.
That is a sorry story even here in Europe.
Europarl v8

Meines Erachtens sollten wir zuallererst den Fehler bei uns selbst suchen.
I think that first of all, we should search our own hearts.
Europarl v8

Drittens: Wir beginnen bei uns selbst.
Third, we begin at home.
Europarl v8

Die Lösung dieser Probleme ist bei uns selbst zu suchen.
The solution to these is to be found within ourselves.
Europarl v8

Wir als Europäisches Parlament müssen auch zur Reform bei uns selbst bereit sein.
We in this House must also be prepared to reform ourselves.
Europarl v8

Wir wir harte Entscheidungen angehen, liegt im Wesentlichen bei uns selbst.
What we do in hard choices is very much up to each of us.
TED2020 v1

Bei uns werden Reifen selbst gewechselt.
We change tires at our house.
OpenSubtitles v2018

Bei ihr würden uns selbst eindeutige Beweise nicht weiterhelfen.
Evidence won't help us with this lady, even if we had cold proof.
OpenSubtitles v2018

Veränderung fängt bei uns selbst an!
Change starts with us!
EUbookshop v2

Heute stellen wir die Grano-arso-Pasta bei uns selbst her.
Today, we make the grano arso pasta ourselves.
ParaCrawl v7.1

Letztlich liegt aber die Lösung auch bei uns selbst«, appelliert Ott.
Ultimately, however, we ourselves have the solution," Ott appeals.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir Talente bei uns selbst und anderen erkennen und entwickeln?
How can we identify and develop talent, both in ourselves and in others?
CCAligned v1

Nächstenliebe fängt bei uns selbst an, nicht wahr?
Charity begins at home, does it not?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen also bei uns selbst anfangen.
We must start with ourselves.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen steht er uns bei, uns selbst zu ermächtigen.
Rather, he assists us in empowering ourselves.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder haben wir die Heilungsvorgänge bei uns selbst studiert.
We have repeatedly studied healing processes in ourselves.
ParaCrawl v7.1

Die Hochzeit im Griechischstil benutzt bei uns selbst die große Popularität.
The wedding in the Greek style enjoys at us the most wide popularity.
ParaCrawl v7.1

Frieden und Versöhnung beginnen bei uns selbst.
Peace and reconciliation begin with us.
ParaCrawl v7.1

Bei uns müssen selbst die Schüchternen wenigstens ein bisschen knurren und etwas erzählen.
Here, even the shy ones have to at least rumble and say something.”
ParaCrawl v7.1

Seither sind wir für alles Gute und Schlechte bei uns selbst verantwortlich.
Since then we ourselves have been responsible for everything good and bad that's happened to us.
ParaCrawl v7.1

Die vereinte Europäische Union muss bei uns selbst und vor unserer Haustüre beginnen.
The united European Union has to start with ourselves and on our doorstep.
CCAligned v1

Du kannst unsere Workshops besuchen, bei uns hospitieren und selbst Berater*in werden.
You can take part in our workshops, attend and observe our sessions, and become an adviser.
CCAligned v1

Bei uns wird selbst aus dem kürzesten Besuch eine lange Erinnerung.
At the BASSENA, the shortest stays turn into long-lasting memories.
CCAligned v1