Translation of "Für mich allein" in English

Ich könnte meine Wahrheit nicht länger für mich allein leben.
I could no longer live my truth for and by myself.
TED2020 v1

Ich habe das Haus ganz für mich allein.
I have the house all to myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin lieber für mich allein.
I prefer my own company.
Tatoeba v2021-03-10

Ich könnte ein paar Tage für mich allein vertragen.
I could use a couple of days alone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich behielt diese Dinge also für mich und grübelte allein darüber nach.
I kept these things then, and pondered them in my heart.
Books v1

So hatte ich sie ganz für mich allein.
Thanks for not making it. I had her all to myself.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich ganz für mich allein haben.
I want to have you alone to myself.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ein paar Wochen für mich allein sein.
Took the cottage alone for a couple of weeks, alone.
OpenSubtitles v2018

Habe ich die für mich ganz allein?
You mean to say I have this all to myself?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen für mich allein kochen, Kakerlake?
You are going to cook a dinner just for me, Cockroach?
OpenSubtitles v2018

Ich habe beschlossen, dass ich einen Mann für mich allein haben will.
I've decided to want a man of my own. Exclusively. No more going halfsies.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich, nur dich, für mich allein und ohne Gespenst.
I just don't want to share you with others or with ghosts.
OpenSubtitles v2018

Früher lebte ich nur für mich allein.
I used to be selfish.
OpenSubtitles v2018

Versprechen Sie mir, dass ich Margaret dann für mich allein habe?
But what about Margaret? Do you promise that I'll have her all to myself?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich für mich allein haben.
Because I wanted you for myself.
OpenSubtitles v2018

Fünf Minuten für mich allein, mehr will ich doch gar nicht.
Five minutes to myself, that's all I ask.
OpenSubtitles v2018

Meine Kinder sind zu mächtig für mich allein.
My children are too powerful for me alone.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche einen Moment für mich allein.
I think I just need a moment alone.
OpenSubtitles v2018

Danke, ich sorge für mich allein, Sir Süßholz-Raspler.
Nothing that I can't deal with myself, Sir Glance-a-lot.
OpenSubtitles v2018

Nun haben Sie mich für sich allein, was wollen Sie mir sagen?
Now you've got me to yourself, what do you want to say to me?
OpenSubtitles v2018

Deshalb hatte ich einen ganzen Tag lang ein Hotelzimmer umsonst für mich allein.
So I had a hotel room to myself for free, for a whole day.
OpenSubtitles v2018

Endlich habe ich dich ganz für mich allein.
Finally, I've got you all to myself.
OpenSubtitles v2018

Darauf, dass ich dich dieses Wochenende für mich allein habe.
Here's to having you to myself for the entire weekend.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich hätte ich meine Mutter heute gern für mich allein.
Actually, Manolo, I'd like my mother to myself this evening.
OpenSubtitles v2018

Ich blieb für mich allein, unterhielt mich mit Nagetieren und kleinen Tieren.
I kept to myself, communing with rodents and small animals.
OpenSubtitles v2018