Translation of "Für mich darstellen" in English

Ich... ich könnte eine Gefahr für mich, für andere darstellen.
I... I could be a risk to myself, to others.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass Sie für mich keine Bedrohung darstellen, Jon.
That means you're no threat to me, Jon.
OpenSubtitles v2018

Die Dame war sehr glücklich, für ein Bild für mich darstellen.
The lady was quite happy to pose for a picture for me.
ParaCrawl v7.1

Gibt es irgendetwas in der Nähe, was eine Gefahr für mich darstellen könnte?
Is there anything nearby that could be a danger to me, or vice versa?
ParaCrawl v7.1

Als die Gesandten vergangene Woche in Brüssel angekommen sind, habe ich mich für eine Stunde mit ihnen zusammengesetzt und besprochen, wie sich für mich die Möglichkeiten darstellen, und ihnen eingeschärft, wie wichtig es ist, diese Treffen mit den Israelis und den Palästinensern zu nutzen.
When the envoys arrived last week in Brussels, I sat with them for an hour to discuss how I saw the possibilities and to impress upon them the importance of using these meetings with the Israelis and the Palestinians.
Europarl v8

Also, ich halte mich nicht an diese Regel, weil Handys für mich kein Problem darstellen.
Sorry, but I break that rule because it wasn't a problem for me.
OpenSubtitles v2018

Aber als Einheit insofern, dass musikalische Kompositionen tatsächlich einen visuellen Prozess für mich darstellen, besonders wenn es darum geht, Impulsivität auf Struktur treffen zu lassen.
But a unity in a sense where music compositions are actually a visual process to me, especially in terms of confronting impulsivity and structure.
ParaCrawl v7.1

Ich verkaufe eine Waare, die Nichtgebrauchswerth für mich, um andere erlangen zu können, die für mich Gebrauchswerthe darstellen.
I sell a commodity, which is a non-use-value for me, in order to be able to obtain others which represent use-values for me.
ParaCrawl v7.1

Ich genieße die größeren Dinge im Leben und so freute ich mich wirklich auf die Herausforderung, die diese Elektrode wahrscheinlich für mich darstellen würde.
I do enjoy the larger things in life and so I really looked forward to the challenge that this electrode would probably pose for me.
ParaCrawl v7.1

Ruhe, und die Überzeugung, dass was immer Allah für mich vorgesehen hatte auch eine Chance für mich darstellen würde", erinnert er sich.
Calmness and the belief that whatever Allah had planned for me would also offer an opportunity for me", he tells.
ParaCrawl v7.1

Es ist für mich die wirksamste Darstellung der technischen Analyse.
It is for me the most effective figure of the technical analysis.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist für mich eine horizontale Darstellung das Mittel der Wahl.
Therefore, for me, a horizontal representation is the means of choice.
ParaCrawl v7.1

Besonders hervorzuheben ist für mich die Darstellung zu den diagnostizierten Fällen von Multipler Sklerose.
I found the most striking graph to be the one showing increase in diagnosed cases of multiple sclerosis.
ParaCrawl v7.1

Der Autor beleuchtet das Thema aus den unterschiedlichsten Perspektiven, besonders reizvoll für mich war die Darstellung unterschiedlicher Verhandlungsarten das Harvard Konzept kennen Vorgebildete ja wahrscheinlich bereits, aber wer weiß schon von den Nixon`schen, den Machiavelli`schen oder den Mc Namara`schen Grundsätzen?), grundlegender Verhandlungsstrategien und der verschiedenen Verhandlertypen.
The author illuminates the topic from a range of perspectives. For me the illustration of diverging negotiation methods like the Harvard Concept was especially tempting. While trained people will know the former, who has ever heard Nixon`s, Machiavelli`s or McNamara`s principles, negotiation techniques and diverging negotiation types?
ParaCrawl v7.1