Translation of "Alleine für" in English

Unternehmen und Investoren sind nicht alleine für das Schicksal des Planeten verantwortlich.
Companies and investors are not singularly responsible for the fate of the planet.
TED2020 v1

Seit August 2007 ist die ECF alleine für das Projekt verantwortlich.
Since August 2007, the ECF has assumed full responsibility for the project.
Wikipedia v1.0

So zeichnet die Universität alleine für 15 % der gesamten brasilianischen Forschungsleistung verantwortlich.
Unicamp is responsible for around 15% of Brazilian research and has 53.6% of its students at the graduate level.
Wikipedia v1.0

Bis 1991 wurden alleine für die US-Army über 20.000 Modelle produziert.
Until 1991, some 20,000 units were produced for the U.S. Army alone.
Wikipedia v1.0

Die Behandlung mit typischen Analgetika alleine ist für chronische Schmerzen nicht ausreichend.
Certain medications may work better for acute pain, others for chronic pain, and some may work equally well on both.
Wikipedia v1.0

Doch sind die Politiker nicht alleine für die politische Ehrlichkeit verantwortlich.
But political honesty is not the sole responsibility of politicians.
News-Commentary v14

Allerdings sind die finanziellen Rahmenbedingungen nicht alleine ausschlaggebend für den Ausbau erneuerbarer Energien.
The basic financial conditions are not, however, the only decisive factors with a view to expanding the use of renewable sources of energy.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind die finanziellen Rahmen­bedin­gun­gen nicht alleine ausschlaggebend für den Ausbau erneuerbarer Energien.
The basic financial conditions are not, however, the only decisive factors with a view to expanding the use of renewable sources of energy.
TildeMODEL v2018

Wie viele Leute müssen wir alleine für ein Treffen ansprechen?
How many people do we have to approach to get someone to even take a meeting?
OpenSubtitles v2018

Angenommen, Sie legen Ihren Faraday-Anzug an und entkommen alleine, für was?
Look, let's say you put on your Faraday suit and you escape alone -- to what?
OpenSubtitles v2018

Ich habe alleine die Mittel für den Anschlag besorgt.
I procured the necessary means for the attack on my own
OpenSubtitles v2018

Das Kind alleine großzuziehen, ist für mich das allerbeste!
Here. Being a single mother is the best thing I ever did.
OpenSubtitles v2018

Man könnte uns schon alleine für den Gedanken daran erschießen.
They could shoot us for thinking it.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur alleine sein, für ein paar Minuten.
I just need to be alone for a couple of minutes.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nach Hause, alleine, - was normal für mich ist.
I'm going home, by myself, as is normal for me.
OpenSubtitles v2018

Sie alleine waren für 1000 republikanische Stimmen verantwortlich.
She was responsible for 1,000 Republican votes single-handed.
OpenSubtitles v2018

Alleine die OP für die Schlitzaugen hat mich mein Sparschwein gekostet.
Just the OP for the gooks cost me my piggy bank.
OpenSubtitles v2018

Aber alleine für sich haben sie nicht viel zu bedeuten.
But they don't mean much on their own.
OpenSubtitles v2018

Bis Ende des Lebens muss ich alleine sein und für meine Sünden beten.
I must live alone and pray for forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Kinderspiel, alleine für die ganze Welt entscheiden zu müssen.
It's no cakewalk, managing' the whole world by myself.
OpenSubtitles v2018

Er war immer alleine, immer nur für sich.
He was always alone, always by himself.
OpenSubtitles v2018

Alleine für die perfekte Balance brauchte ein einen Monat.
It took him a month to find the right suspension
OpenSubtitles v2018

Ich trainiere sozusagen alleine für das Turnier.
I'm kind of training for this one myself.
OpenSubtitles v2018

Wir geben 4 Milliarden alleine für Tiernahrung aus.
We spend 4 billion on pet food alone.
OpenSubtitles v2018

Ich kann alleine für mich aufkommen.
I get a lot of referrals. I can support myself.
OpenSubtitles v2018