Translation of "Es wurde bewiesen" in English
Es
wurde
erneut
bewiesen,
dass
Menschen
für
einander
da
sind.
It
has
been
proven
again
that
humans
are
for
humans.
GlobalVoices v2018q4
Es
wurde
nie
bewiesen,
dass
der
Junge
das
Harsesis-Kind
ist.
We
never
proved
that
kid
was
a
Harsesis.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
nie
bewiesen,
dass
das
Gate
Zugang
zu
parallelen
Universen
erlaubt.
We've
never
had
any
evidence
to
suggest
the
gate
can
access
a
parallel
universe.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
Brandstiftung,
es
wurde
nie
bewiesen.
Arson
was
suspected,
though
it
was
never
proved.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
nie
bewiesen,
aber
das
behaupten
sie
zumindest.
It's
never
really
been
proven,
but
that's
what
they
say.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
es
nie
bewiesen
wurde,
sind
Sie
nicht
unschuldig.
Just
because
we
couldn't
prove
it
then
doesn't
mean
it
wasn't
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
bewiesen,
daß
die
Anschuldigung
jeder
Grund
lage
entbehrte.
However,
we
will
abstain
—
also
because
we
do
not
think
that
this
Parliament
is
competent
to
discuss
such
problems.
EUbookshop v2
Es
wurde
bewiesen
das
sie
Polio
verursachen.
They
were
proven
to
cause
polio.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
wurde
bewiesen,
daß
er
unschuldig
war.
But
I
think
it
was
proven
he
was
innocent.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
wissenschaftlich
bewiesen,
dass
sonst
kein
Anti-Aging-Kosmetikprodukt
auf
diese
Weise
wirkt.
It
has
been
scientifically
proven
that
no
other
anti-aging
cosmetic
works
in
this
way.
CCAligned v1
Es
wurde
bewiesen,
dass
der
Tomatenextrakt
Zellregeneration
Prostata
verbessert.
It
was
proven
that
the
tomato
extract
improves
cell
regeneration
prostate.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
bewiesen,
dass
Lächeln
die
Produktivität
steigert.
Smiling
has
also
been
shown
to
increase
productivity.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
klinisch
bewiesen,
dass
es
eine
regelmäßige
Verdauung
unterstützt.
It
has
been
clinically
proven
to
improve
regularity.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewiesen,
dass
die
„Selbstverbrennung“
eine
gestellte
Szene
war.
The
"self-immolation"
was
proved
to
be
a
staged
hoax.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewiesen,
immer
und
immer
wieder
als
eine
hervorragende
Appetit-Hemmer.
It
has
been
proven
again
and
again
as
an
inhibitor
of
an
excellent
appetite.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewiesen,
dass
Tiefenhirnstimulation
hilft,
solch
hartnäckiges
Zittern
wie
Ihres
zu
lindern.
Well,
deep
brain
stimulation
has
been
proven
to
help
alleviate
intractable
tremors
like
yours.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
kein
Fehlverhalten
bewiesen,
und
10
Monate
später
mussten
sie
ihr
Geschäft
aufgeben.
It
proved
no
wrongdoing,
and
ten
months
later
they
were
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
nie
bewiesen,
dass
ich
was
damit
zu
tun
hatte
mit
dieser
außerordentlichen
Arbeit.
There
was
never
any
evidence
that
I
had
anything
to
do
with
that
with
that
exceptional
piece
of
work.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
bewiesen,
dass
die
Schnallen
nach
einem
Monat
Fahrt
immer
noch
wie
neu
sind.
It's
been
proved
that
after
1
month
of
traveling,the
buckles
are
still
like
brand-new.
CCAligned v1
Es
wurde
bewiesen,
daß
ein
16
Wochen
alter
Embryo
einen
kleinen
Stab
fest
ergreifen
kann.
It
has
been
shown
that
at
16
weeks
an
embryo
is
able
to
grip
a
small
rod
firmly.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
wahrscheinlich
niemals
bewiesen
werden
(oder
vielleicht
wurde
es
schon
bewiesen?).
I
doubt
whether
this
will
ever
be
proved.
(But
perhaps
it
has
been
already)?
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewiesen,
dass
diese
Form
der
Behandlung
das
Gefühl
von
Schmerz
lindern
kann.
It
was
proven
that
this
form
of
treatment
can
relieve
the
feeling
of
pain.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewiesen
über
die
Spitzen
zweifeln,
Verhaftung
war
eine
böswillige
Handlung
seinerseits.
It
was
proven
beyond
doubt
the
spikes,
arrest
was
a
malicious
act
on
his
part.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bereits
bewiesen,
dass
Farben
eine
bestimmte
Wirkung
auf
unsere
Psyche
haben.
It
has
already
been
proven
that
colours
have
a
certain
effect
on
our
psyche.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
wurde
es
bewiesen,
dass
das
Östrogenspiegel
auf
98
%
oder
mehr
reduzieren.
First,
it
was
proved
that
reduce
estrogen
levels
to
98%
or
more.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewiesen,
dass
sich
die
Hirnschäden
verschlimmern,
je
mehr
freie
Radikale
gebildet
werden.
It
has
been
proven
that
brain
damage
becomes
worse
when
these
free
radicals
are
released.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bewiesen,
dass
die
Polizei
trotz
all
ihrer
Brutalität
nicht
unbesiegbar
ist.
The
riot
police,
despite
their
brutality,
had
been
shown
not
to
be
invincible.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Online-Poker-Spieler
in
Australien,
wurde
es
bewiesen,
noch
ein
weiteres
großes
Wochenende.
For
the
online
poker
players
in
Australia,
it
was
proven
to
be
yet
another
big
weekend.
ParaCrawl v7.1