Translation of "Es wurde vorgeschlagen" in English

Es wurde auch vielfach vorgeschlagen, die Agrarausgaben in die Reserve einzustellen.
Many also proposed that we should put spending on agriculture in reserve.
Europarl v8

Es wurde die Mindestzahl vorgeschlagen, die wir für erforderlich halten.
The minimum necessary number has been proposed.
Europarl v8

Es wurde vorgeschlagen, eine neue Agentur zur Lösung dieses Problems zu gründen.
It has been suggested that a new agency should be set up to tackle this problem.
Europarl v8

Es wurde vorgeschlagen, diesen Wert anzuheben.
It has been proposed to increase this value.
Europarl v8

Es wurde vorgeschlagen, wir sollten etwas weitergehen.
It has been suggested that we should move somewhat further ahead.
Europarl v8

Es wurde vorgeschlagen, die zugelassenen Stärken von Lopid zu rationalisieren.
It was proposed to rationalise the authorised strengths of Lopid.
EMEA v3

Es wurde mehrfach vorgeschlagen, die erzielten Fortschritte besser zu verfolgen.
Many have suggested that the tracking of progress could be improved.
TildeMODEL v2018

Es wurde vorgeschlagen, die Bedingungen der Verkaufsgarantien zu vereinheitlichen.
It was suggested that sale warranty conditions be standardised.
TildeMODEL v2018

Es wurde vorgeschlagen, eine zusätzliche externe Stelle für die Qualitätskontrolle einzurichten.
Some suggest that an additional external quality control entity should be established.
TildeMODEL v2018

Es wurde vorgeschlagen, zusätzliche Informationen aufzunehmen.
It was suggested that additional information should be included.
TildeMODEL v2018

Michael, es wurde vorgeschlagen, dass wir Sie in die Stadt fahren.
Michael, there's been a suggestion we drive you into town.
OpenSubtitles v2018

Es wurde nicht vorgeschlagen, die Gemeinschaftsbeihilfen auf die neuen Mitgliedstaaten zu beschränken.
There have been no proposals to confine Community aid to the new Member States.
TildeMODEL v2018

Es wurde vorgeschlagen, dieses Thema im Rahmen der Dringlichkeitsdebatte zu behandeln.
The Socialist Group wants the Leyland­DAF question dealt with as an urgency on Thursday.
EUbookshop v2

Es wurde daher schon vorgeschlagen, diese Reaktion in Gegenwart von Katalysatoren durchzuführen.
It has therefore already been suggested that this reaction be performed in the present of catalysts.
EuroPat v2

Es wurde bereits vorgeschlagen, die Kataphorese durch Quecksilberdampfausgleich zu verhindern.
It has already been proposed to prevent this cataphoresis by means of mercury vapor equalization.
EuroPat v2

Es wurde daher bereits vorgeschlagen, die Meißel mit Wasser zu kühlen.
For this reason it has already been proposed to cool the bits with water.
EuroPat v2

Es wurde eine „Mindestlernplattform“ vorgeschlagen und definiert.
A ‘minimum learning platform’ is proposed and defined.
EUbookshop v2

Es wurde auch bereits vorgeschlagen, die Umsetzung isotherm bzw. quasi-isotherm durchzuführen.
It has also been proposed to effect the reaction isothermally or quasi-isothermally.
EuroPat v2

Es wurde auch schon vorgeschlagen, Bettdecken mit einem Faservlies zu füllen.
It has already been proposed to fill quilts with a non-woven fleece.
EuroPat v2

Es wurde schon vorgeschlagen, preiswerte Pflanzenöle, wie z.B. Sonnenblumenöl, einzusetzen.
It has already been proposed to use expensive vegetable oils, such as sunflower oil, for example.
EuroPat v2

Es wurde auch schon vorgeschlagen, Kettenabbruchmittel wie Aminoalkohole oder Diolamine einzusetzen.
It has also been proposed to use chain-terminating agents, such as aminoalcohols or diol amines.
EuroPat v2

Es wurde auch vorgeschlagen, Bariumborat als elektrisch isolierende Schicht aufzubringen.
It was also proposed to apply barium borate as an electrically insulating layer.
EuroPat v2

Es wurde deshalb vorgeschlagen, diese genannten Baueinheiten in einem Gehäuse zusammenzufassen.
Therefore, it has been taught to gather these named device units in a case.
EuroPat v2

Es wurde vorgeschlagen, diese Instrumente in den Datenerfassungsprozess für 2006 aufzunehmen.
It was proposed thatthese tools be introduced into the data-collection process in 2006.
EUbookshop v2

Es wurde auch bereits vorgeschlagen (J. Mater.
It has also already been proposed (J. Mater.
EuroPat v2

Es wurde daher schon vorgeschlagen, die Kabel innerhalb der Armteile zu fuhren.
On has therefore proposed guiding the cables within the arm member.
EuroPat v2

Es wurde auch schon vorgeschlagen, Mikrowellenstrahlung zur Sterilisation des Abfalls zu verwenden.
The use of microwave radiation has also been already proposed for sterilizing refuse.
EuroPat v2

Es wurde auch schon vorgeschlagen, eine derartige Reinigung in Absetzbecken vorzunehmen.
Performing this kind of purification in sedimentation basins has already been proposed.
EuroPat v2

Es wurde auch vorgeschlagen Kontaktbleche des Motors mit Flachsteckern zu kontaktieren.
Attempts have also been made to connect contact sheets of the motor with flat plugs.
EuroPat v2