Translation of "Es wurde vorgeschlagen" in English
Es
wurde
auch
vielfach
vorgeschlagen,
die
Agrarausgaben
in
die
Reserve
einzustellen.
Many
also
proposed
that
we
should
put
spending
on
agriculture
in
reserve.
Europarl v8
Es
wurde
die
Mindestzahl
vorgeschlagen,
die
wir
für
erforderlich
halten.
The
minimum
necessary
number
has
been
proposed.
Europarl v8
Es
wurde
vorgeschlagen,
eine
neue
Agentur
zur
Lösung
dieses
Problems
zu
gründen.
It
has
been
suggested
that
a
new
agency
should
be
set
up
to
tackle
this
problem.
Europarl v8
Es
wurde
vorgeschlagen,
diesen
Wert
anzuheben.
It
has
been
proposed
to
increase
this
value.
Europarl v8
Es
wurde
vorgeschlagen,
wir
sollten
etwas
weitergehen.
It
has
been
suggested
that
we
should
move
somewhat
further
ahead.
Europarl v8
Es
wurde
vorgeschlagen,
die
zugelassenen
Stärken
von
Lopid
zu
rationalisieren.
It
was
proposed
to
rationalise
the
authorised
strengths
of
Lopid.
EMEA v3
Es
wurde
mehrfach
vorgeschlagen,
die
erzielten
Fortschritte
besser
zu
verfolgen.
Many
have
suggested
that
the
tracking
of
progress
could
be
improved.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vorgeschlagen,
die
Bedingungen
der
Verkaufsgarantien
zu
vereinheitlichen.
It
was
suggested
that
sale
warranty
conditions
be
standardised.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vorgeschlagen,
eine
zusätzliche
externe
Stelle
für
die
Qualitätskontrolle
einzurichten.
Some
suggest
that
an
additional
external
quality
control
entity
should
be
established.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vorgeschlagen,
zusätzliche
Informationen
aufzunehmen.
It
was
suggested
that
additional
information
should
be
included.
TildeMODEL v2018
Michael,
es
wurde
vorgeschlagen,
dass
wir
Sie
in
die
Stadt
fahren.
Michael,
there's
been
a
suggestion
we
drive
you
into
town.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
nicht
vorgeschlagen,
die
Gemeinschaftsbeihilfen
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
zu
beschränken.
There
have
been
no
proposals
to
confine
Community
aid
to
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vorgeschlagen,
dieses
Thema
im
Rahmen
der
Dringlichkeitsdebatte
zu
behandeln.
The
Socialist
Group
wants
the
LeylandDAF
question
dealt
with
as
an
urgency
on
Thursday.
EUbookshop v2
Es
wurde
daher
schon
vorgeschlagen,
diese
Reaktion
in
Gegenwart
von
Katalysatoren
durchzuführen.
It
has
therefore
already
been
suggested
that
this
reaction
be
performed
in
the
present
of
catalysts.
EuroPat v2
Es
wurde
bereits
vorgeschlagen,
die
Kataphorese
durch
Quecksilberdampfausgleich
zu
verhindern.
It
has
already
been
proposed
to
prevent
this
cataphoresis
by
means
of
mercury
vapor
equalization.
EuroPat v2
Es
wurde
daher
bereits
vorgeschlagen,
die
Meißel
mit
Wasser
zu
kühlen.
For
this
reason
it
has
already
been
proposed
to
cool
the
bits
with
water.
EuroPat v2
Es
wurde
eine
„Mindestlernplattform“
vorgeschlagen
und
definiert.
A
‘minimum
learning
platform’
is
proposed
and
defined.
EUbookshop v2
Es
wurde
auch
bereits
vorgeschlagen,
die
Umsetzung
isotherm
bzw.
quasi-isotherm
durchzuführen.
It
has
also
been
proposed
to
effect
the
reaction
isothermally
or
quasi-isothermally.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
Bettdecken
mit
einem
Faservlies
zu
füllen.
It
has
already
been
proposed
to
fill
quilts
with
a
non-woven
fleece.
EuroPat v2
Es
wurde
schon
vorgeschlagen,
preiswerte
Pflanzenöle,
wie
z.B.
Sonnenblumenöl,
einzusetzen.
It
has
already
been
proposed
to
use
expensive
vegetable
oils,
such
as
sunflower
oil,
for
example.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
Kettenabbruchmittel
wie
Aminoalkohole
oder
Diolamine
einzusetzen.
It
has
also
been
proposed
to
use
chain-terminating
agents,
such
as
aminoalcohols
or
diol
amines.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
vorgeschlagen,
Bariumborat
als
elektrisch
isolierende
Schicht
aufzubringen.
It
was
also
proposed
to
apply
barium
borate
as
an
electrically
insulating
layer.
EuroPat v2
Es
wurde
deshalb
vorgeschlagen,
diese
genannten
Baueinheiten
in
einem
Gehäuse
zusammenzufassen.
Therefore,
it
has
been
taught
to
gather
these
named
device
units
in
a
case.
EuroPat v2
Es
wurde
vorgeschlagen,
diese
Instrumente
in
den
Datenerfassungsprozess
für
2006
aufzunehmen.
It
was
proposed
thatthese
tools
be
introduced
into
the
data-collection
process
in
2006.
EUbookshop v2
Es
wurde
auch
bereits
vorgeschlagen
(J.
Mater.
It
has
also
already
been
proposed
(J.
Mater.
EuroPat v2
Es
wurde
daher
schon
vorgeschlagen,
die
Kabel
innerhalb
der
Armteile
zu
fuhren.
On
has
therefore
proposed
guiding
the
cables
within
the
arm
member.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
Mikrowellenstrahlung
zur
Sterilisation
des
Abfalls
zu
verwenden.
The
use
of
microwave
radiation
has
also
been
already
proposed
for
sterilizing
refuse.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
eine
derartige
Reinigung
in
Absetzbecken
vorzunehmen.
Performing
this
kind
of
purification
in
sedimentation
basins
has
already
been
proposed.
EuroPat v2
Es
wurde
auch
vorgeschlagen
Kontaktbleche
des
Motors
mit
Flachsteckern
zu
kontaktieren.
Attempts
have
also
been
made
to
connect
contact
sheets
of
the
motor
with
flat
plugs.
EuroPat v2