Translation of "Es wurde bemerkt" in English

Aber es wurde, als es bemerkt wurde, auch sofort korrigiert.
But, when the matter came to light, it was put right immediately.
Europarl v8

Es wurde ebenfalls bemerkt, dass die Masse mit der Geschwindigkeit anwächst.
As noted by Thomson and others, this mass increases also with velocity.
Wikipedia v1.0

Es wurde erst bemerkt, als es zu spät war.
Nobody noticed until it was too late.
Tatoeba v2021-03-10

Glaub mir mal, es wurde bemerkt.
Believe me, it was beknownst.
OpenSubtitles v2018

Es wurde bereits bemerkt, daß der untere Teil der Schaltung in Fig.
It has already been pointed out that the lower part of the circuit in FIG.
EuroPat v2

Es wurde hier bemerkt, wh hätten dort andere Interessen als die Amerikaner.
Nowhere in the world is there a general ban, and nor is it deshable.
EUbookshop v2

Es wurde erst heute bemerkt, als der Dieb es zurückbringen wollte.
They didn't realize it until today because they caught the guy trying to put it back.
OpenSubtitles v2018

Es wurde bemerkt, dass der RNG Zufallszahlen nicht wirklich erzeugt.
It was noticed that the RNG does not actually generate random numbers.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bemerkt, dass sogar noch vor kurzem wichtige Drüsen unbeachtet blieben.
It is known that even recently important glands were still overlooked.
ParaCrawl v7.1

Es wurde richtig bemerkt, dass man die Beeinflussung der Grundaura beachten muss.
It was correctly remarked that one should observe the influence of the basic aura.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auch bemerkt, dass ihn niemals jemand beim Essen beobachtet hatte.
But, it was noted that he was never observed to eat.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bemerkt, dass die Menschen diese leiden unter Schilddrüsen-sind fettleibig.
It has been noticed that people those are suffering from thyroid are obese.
ParaCrawl v7.1

Als es bemerkt wurde, waren es noch wenige.
When noticed, they were still few.
ParaCrawl v7.1

Und eine große, aggressive Streitkraft, die Sie zusammenriefen, ohne dass es bemerkt wurde.
And a large and aggressive strike force, which you have managed to assemble without anyone knowing about it.
OpenSubtitles v2018

Es wurde jedoch bemerkt, dass gewisse Probleme eine Folge der Organisation des Arbeitstages sind.
It was however noted that certain problems are a function of the organisation of the working day.
EUbookshop v2

Es wurde dazu noch bemerkt „Die sind da auf so was spezialisiert.“
Additionally, I was told: “They are specialised on such cases there.”
ParaCrawl v7.1

Es wurde bemerkt, dass nur 14 Kinder deklariert wurden, während 18 anwesend waren.
It was noted that only 14 children were declared whereas 18 were present.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auch bemerkt, die Gesetze des Staates Arkansas beschränkten Strafzahlungen auf 1 Mio $.
It also noted that Arkansas law limits punitive damages to $1 million.
ParaCrawl v7.1

Die Strände nicht sehr, aber in der Gesellschaft der Freunde wurde es nicht bemerkt.
Beaches not so, but in the company of friends it was not noticed.
ParaCrawl v7.1

Es wurde außerdem bemerkt, dass sich die Zahl der Mitglieder des Rechnungshofes in letzter Zeit praktisch verdoppelt hat, während die Zahl der Politikbereiche die gleiche geblieben ist, und der Rechnungshof könnte von dieser Möglichkeit Gebrauch machen.
It is also noted that recently the number of members of the Court of Auditors has practically doubled, while the number of policy areas have not, and the Court of Auditors could exercise this option.
Europarl v8

Es wurde bemerkt, unter den Ratsdokumenten befänden sich in der Tat einige die Bereiche Justiz und Inneres betreffende Dokumente, die noch nicht in das Register aufgenommen sind.
It has been pointed out that there are a number of Council documents relating to justice and home affairs that have not yet been included in the Register.
Europarl v8

Es wurde bemerkt, dass die EU die politische Lage in Iran sehr aufmerksam verfolgt, und es wurde die Hoffnung geäußert, dass sich diese Lage bald klären wird, so dass freie und gerechte Wahlen möglich werden.
It was noted that the EU followed the political situation in Iran with great attention, and hope was expressed that this situation would be solved soon, thus allowing for free and fair elections.
TildeMODEL v2018

Es wurde bemerkt, dass Sie öfter zu spät zu Besprechungen kommen und Probleme beim Bewältigen Ihres Arbeitspensums haben.
It's been noted recently... that you've been late to important meetings and are struggling to handle your case load.
OpenSubtitles v2018

Es wurde bemerkt, dass das Kleid stark traditionell und von Kleidern der 1950er Jahre inspiriert sei.
It was noted that the design was largely traditional and inspired by dresses from the 1950s.
Wikipedia v1.0