Translation of "Es wurde sogar" in English
Jeder
weiß
das,
es
wurde
sogar
in
nicht-offiziellen
Veröffentlichungen
bekanntgeben.
Everyone
knows
this,
and
it
has
even
been
published
in
non-official
publications.
Europarl v8
Es
wurde
sogar
eine
Aussöhnungskommission
zwischen
den
beiden
Flügeln
der
Exekutive
eingesetzt.
A
conciliation
commission
has
even
been
set
up
between
the
two
arms
of
the
executive.
Europarl v8
Es
wurde
sogar
von
Militärmaßnahmen
gesprochen.
There
has
even
been
talk
of
military
action.
News-Commentary v14
Es
wurde
sogar
aufrecht
erhalten,
sodass
die
Leute
miteinander
kommunizieren
konnten.
It
was
even
kept
up
so
people
could
communicate.
GlobalVoices v2018q4
Auf
Twitter
wurde
es
sogar
erwähnt:
On
Twitter,
the
new
industry
is
also
getting
some
notice:
GlobalVoices v2018q4
Es
wurde
sogar
im
1.
Weltkrieg
als
chemischer
Kampfstoff
eingesetzt.
Yet,
it
was
used
as
a
chemical
warfare
agent
in
World
War
I.
TED2020 v1
Infolgedessen
wurde
es
sogar
für
gesunde
Unternehmen
schwierig,
Kredite
zu
erhalten.
As
a
result,
even
healthy
companies
started
to
experience
difficulties
with
access
to
credit.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
sogar
von
der
Polizei
bestätigt...
It
was
even
confirmed
by
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
sogar
von
Enthauptungen
und
Massenhinrichtungen
gesprochen.
Even
talk
of
beheadings
and
summary
executions.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
sogar
in
einer
beträchtlichen
Anzahl
von
Redebeiträgen
aufgegriffen.
In
fact
a
considerable
number
of
speeches
discussed
this.
Europarl v8
Tempel
genutzt,
und
1992
wurde
es
sogar
vom
Dalai
Lama
besucht.
The
current
Dalai
Lama
visited
it
in
1992.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
ihr
sogar
verboten,
die
eigene
Sprache
zu
sprechen.
There
are
in
fact
many
people
who
think
that
not
enough
work
was
done
on
the
report
on
human
rights
in
Turkey.
EUbookshop v2
Es
wurde
sogar
ein
bestimmter
Betrag
genannt.
I
want
to
assure
Mr
Seligman
that
in
the
new
framework
programme
the
concentration
he
is
so
keen
on
is
achieved.
EUbookshop v2
Es
wurde
sogar
in
Erwägung
gezogen,
den
Ausbildungsgang
A2
abzuschaffen.
Therewere
even
plans
to
close
certain
A2courses.
EUbookshop v2
Die
Impfkristalle
blieben
ungelöst,
es
wurde
sogar
leichtes
Kristallwachstum
beobachtet.
The
seeding
crystals
remained
undissolved
and
even
a
slight
crystal
growth
was
observed.
EuroPat v2
Es
wurde
sogar
ein
Injektionsanker
entwickelt,
der
beide
Maßnahmen
besonders
wirksam
kombiniert.
An
"injection
bolt"
was
even
developed
which
effectively
combines
the
two
methods.
EUbookshop v2
Es
wurde
sogar
präzisiert,
daß
man
sie
sich
holen
müsse.
We
have
even
been
told
that
we
have
to
go
and
fetch
them.
EUbookshop v2
Es
wurde
sogar
gemunkelt,
dass
eine
Autobahn
hierher
führen
wird.
Things
improved
so
much
that
there
was
talk
of
a
freeway
being
built.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
sogar
schlimmer
nachdem
ich
ihnen
erzählte
wie
gläubig
Du
bist.
It
got
even
worse
once
I
told
them
how
devout
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
das
gedacht,
es
wurde
sogar
nützlich.
What
do
you
know?
It
did
come
in
handy.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
sogar
echtes
Haar
verwendet.
Like
they
would
use
the
kids'
real
hair.
Dean.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
sogar
festgestellt,
dass
die
HEPA-Filter
Verunreinigungen
verursacht
hatten.
HEPA
filters
had
even
been
found
guilty
of
causing
contaminations.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
sogar
als
Halluzinogen
geraucht.
It
has
even
been
smoked
as
a
hallucinogen.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
sogar
gemeinsames
Singen
eingeführt.
They
even
introduced
community
singing.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
sogar
auf
der
Doktor
OZ
show
vorgestellt.
It
was
even
featured
on
the
Doctor
OZ
show.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
sogar
schon
mal
zur
Schweizer
Landschaft
des
Jahres
gekürt.
The
area
was
even
once
voted
the
Swiss
countryside
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
sogar
ein
neuer
Veranstaltungsraum
für
Hochzeiten
oder
Familienfeiern
gebaut.
There
was
even
a
new
venue
for
weddings
or
family
celebrations.
ParaCrawl v7.1