Translation of "Es wurde überlegt" in English

Es wurde auch überlegt, Railguns als Antriebsmethode für die Raumfahrt zu nutzen.
This limited some early research railguns to one shot per service interval.
Wikipedia v1.0

Aber es ist nicht nur ein Weltraumtrichter, es wurde viel überlegt.
But it isn't just a space hopper, a lot of thought has gone into the design.
ParaCrawl v7.1

Es wurde überlegt, über neue Lösungen diskutiert, gelacht und natürlich auch gekocht.
It was considered, discussed about new solutions, laughed and cooked as well.
CCAligned v1

Es wurde ernsthaft überlegt, ständige Flugverbindungen zu etablieren, um den bilateralen Handelsverkehr auf die Sprünge zu helfen.
This gave rise to serious discussion about instituting permanent direct air links to aid bilateral trade flow.
News-Commentary v14

Dieses Plug-in wurde jedoch eingestellt, da es Sicherheitsbedenken mit Python gab, jedoch wurde später versucht, das Projekt wiederzubeleben (es wurde überlegt, eine Alpha-Version für den Internet Explorer und Firefox zu entwickeln und COLLADA zu unterstützen).
These games could run either as stand-alone applications, or embedded in a webpage using a special plugin that was eventually discontinued, as the inability to sandbox Python aroused security concerns, though there was a later effort to revive it (an updated alpha version for Internet Explorer, and Firefox and COLLADA support was considered).
WikiMatrix v1

Es wurde sogar überlegt, die U-Straßenbahn in diesem Bereich als Linie U5 von der Station Gumpendorfer Straße bis St. Marx zu führen, was aber nie ernsthaft verfolgt wurde.
It was planned to convert this pre-metro to a full U-Bahn line U5 from Gumpendorfer Straße to St. Marx, but this plan has never been seriously pursued.
WikiMatrix v1

Hier wurde nicht Geld aus dem Fenster geworfen, sondern es wurde überlegt in konkrete, innovative, zukunftsträchtige und vielversprechende Aktionen investiert.
Acting on proposals from the NLCs, the money was carefully invested in specific, innovative activities likely to produce results.
EUbookshop v2

Es wurde daher überlegt, wie man ein Projekt, das immer wieder für öffentliche Unruhe sorgte, loswerden könnte.
Plans were made to get rid of a project that continued to be a public troublemaker.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, es wurde überlegt, die in Reihen senkrecht zu der Achse der Vakuumwalze angeordneten Öffnungen bzw. Vakuumöffnungsreihen in der Vakuumwalze mit einem engeren Lochabstand von Vakuumöffnungsreihe zu Vakuumöffnungsreihe anzuordnen.
In other words, it has been considered to arrange the rows of openings or vacuum openings, which are arranged in rows perpendicular to the axis of the vacuum roller, with a closer hole spacing from one row of vacuum openings to another in the vacuum roller.
EuroPat v2

Es wurde außerdem bereits überlegt, die Vakuumwalzen derart zu verändern, dass mehr Öffnungen bzw. Vakuumöffnungen in der Walzenfläche der Vakuumwalze vorhanden sind.
It has also already been considered to alter the vacuum rollers so that more openings or vacuum openings are present in the roller surface of the vacuum roller.
EuroPat v2

Früher hat man zudem auch den Ort, an dem ein Haus gebaut werden sollte, noch mit dem Herzen ausgesucht, Norden ,Süden und andere Gesichtspunkte waren sehr wichtig und es wurde lange überlegt und abgewogen Wo und wie das Haus gebaut werden sollte.
In former times the place to build a house was choosen by heart. It was very important if it was in the North, South etc. and people thought about a long time before taking a decision about where and how to build a house.
CCAligned v1

Es wurde überlegt, einen virtuellen "Campus" einzurichten, der virtuelle Forschungszentren und ein Trainingszentrum für Unternehmer beinhaltet (Sprachkenntnisse, IT, "unternehmerisches Denken"), und eine Marktforschungseinheit.
It was suggested to establish a virtual "campus" including the virtual research centre and a training centre for entrepreneurs (language skills, IT, "entrepreneurial spirit thinking" etc), and a market study unit.
ParaCrawl v7.1