Translation of "Wurde bemerkt" in English
Aber
es
wurde,
als
es
bemerkt
wurde,
auch
sofort
korrigiert.
But,
when
the
matter
came
to
light,
it
was
put
right
immediately.
Europarl v8
Es
wurde
ebenfalls
bemerkt,
dass
die
Masse
mit
der
Geschwindigkeit
anwächst.
As
noted
by
Thomson
and
others,
this
mass
increases
also
with
velocity.
Wikipedia v1.0
Als
der
Irrtum
bemerkt
wurde,
behielt
man
den
ursprünglichen
Namen
bei.
In
1928
it
was
realized
that
these
were
one
and
the
same
object.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
erst
bemerkt,
als
es
zu
spät
war.
Nobody
noticed
until
it
was
too
late.
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
mir
mal,
es
wurde
bemerkt.
Believe
me,
it
was
beknownst.
OpenSubtitles v2018
Unser
Anhalten
auf
dem
Highway
wurde
bemerkt.
They
saw
us
on
the
highway
when
we
stopped.
OpenSubtitles v2018
Nebenbei
könnten
Sie
den
anderen
Aussätzigen
sagen,
dass
deren
Abwesenheit
bemerkt
wurde.
You
can
tell
the
other
lepers
that
their
absence
has
been
noted.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
ja
nicht,
ob
unser
Feuerwerk
bemerkt
wurde.
We
don't
know
whether
or
not
they
saw
our
little
display
of
pyrotechnics.
OpenSubtitles v2018
Eine
Beeinflussung
der
Wanddickenempfindlichkeit
wurde
nicht
bemerkt.
No
effect
on
section
sensitivity
was
found.
EUbookshop v2
Wir
haben
vor
der
englischen
Welt
manifestiert
und
die
Manifestation
wurde
bemerkt.
Where
I
traveled
through
the
Arab
world,
the
story
was
celebrated.
WikiMatrix v1
Als
der
Fehler
bemerkt
wurde,
war
es
schon
zu
spät.
By
the
time
the
mistake
was
found
it
was
too
late.
WikiMatrix v1
Es
wurde
bereits
bemerkt,
daß
der
untere
Teil
der
Schaltung
in
Fig.
It
has
already
been
pointed
out
that
the
lower
part
of
the
circuit
in
FIG.
EuroPat v2
Nebenbei
bemerkt
wurde
im
derzeitigen
FuE-Fünfjahresprogramm
Chinas
der
Landwirtschaft
höchste
Priorität
eingeräumt.
Incidentally,
in
the
present
Chinese
5-year
R
&
D
programme,
agriculture
has
been
given
the
top
priority.
EUbookshop v2
Wurde
bemerkt,
dass
ich
zwischendurch
in
die
Hose
machte?
Think
they
noticed
me
intermittently
peeing
myself?
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
hier
bemerkt,
wh
hätten
dort
andere
Interessen
als
die
Amerikaner.
Nowhere
in
the
world
is
there
a
general
ban,
and
nor
is
it
deshable.
EUbookshop v2
Es
wurde
erst
heute
bemerkt,
als
der
Dieb
es
zurückbringen
wollte.
They
didn't
realize
it
until
today
because
they
caught
the
guy
trying
to
put
it
back.
OpenSubtitles v2018
Und
Eure
Abwesenheit
wurde
bemerkt,
Sir
Thomas.
And
your
absence
was
noted,
Sir
Thomas.
OpenSubtitles v2018
Es
war
klar,
das
sie
bemerkt
wurde:
She
was
bound
to
get
noticed:
OpenSubtitles v2018
Der
Schaden
wurde
bemerkt
am
(Datum):
*
The
damage
was
noticed
on
(date):
*
CCAligned v1
Es
wurde
bemerkt,
dass
der
RNG
Zufallszahlen
nicht
wirklich
erzeugt.
It
was
noticed
that
the
RNG
does
not
actually
generate
random
numbers.
ParaCrawl v7.1
Auch
Salomos
Eifer
am
Anfang
wurde
bemerkt.
We
also
noted
the
zeal
of
Solomon
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Besonderheit,
Ahar,
wo
sie
zuerst
von
Shri
bemerkt
wurde.
Because
of
this
distinctive
feature,
Ahar,
where
it
was
first
noticed
by
Shri.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bemerkt,
dass
sogar
noch
vor
kurzem
wichtige
Drüsen
unbeachtet
blieben.
It
is
known
that
even
recently
important
glands
were
still
overlooked.
ParaCrawl v7.1
Solch
schnaufender
Ton
bedeutet,
dass
man
bemerkt
wurde.
Such
a
puffing
sound
means
that
you
have
been
noticed.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Philosophie
bei
der
Leitung
der
Anwaltskanzlei
wurde
bemerkt
und
geschätzt.
Our
philosophy
of
running
the
Law
Firm
has
been
recognised
and
appreciated.
CCAligned v1
Keine
Antwort
-
ich
wurde
nicht
bemerkt.
No
answer
-
I
was
not
noticed.
CCAligned v1