Translation of "Es stellt sich ein" in English
Es
stellt
sich
allerdings
ein
konkretes
Problem.
That
being
the
case,
there
is
a
practical
problem.
Europarl v8
Es
stellt
sich
ein
reduzierter
Explosionsüberdruck
ein.
A
reduced
explosion
overpressure
results.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
keine
Wirkung
ein,
keine
seltsamen
Todesfälle
mehr.
Apparently
Andromeda
hasn't
turned
lethal
again.
At
least
there
haven't
been
any
reports
of
bizarre
deaths.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ein
Scout
beim
County-Turnier
war.
It
turns
out
that
there
was
a
scout
at
the
county
show.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
heraus,
das
ein
von
Uptown
machte
einen
Witz.
It
turns
out
the
one
from
uptown
was
making
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
mir
ein
Problem,
das
ist
einfach
unbeschreiblich!
Bernadette,
we
have
an
urgent
problem.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
ein
NCO-Gehalt
der
Reaktionslösung
von
31
%
ein.
The
isocyanate
content
of
the
reaction
solution
becomes
established
at
31%.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
Wassergehalt
zwischen
1,5
bis
1,7
Gewichtsprozent
im
Reaktionsgemisch
ein.
A
water
content
is
obtained
of
between
1.5
and
1.7%
by
weight
in
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
konstanter
NCO-Wert
von
14,1
%
ein.
The
NCO-value
settled
at
a
constant
14.1%.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
konstanter
NCO-Wert
von
13,1
%
ein.
The
NCO-content
settled
at
a
constant
13.1%.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
Fällungskieselsäuregehalt
von
64
g/I
ein.
The
resulting
precipitated
silica
content
is
64
g/l.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
pH-Wert
von
ca.
8
ein.
A
pH
value
of
about
8
is
obtained.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
konstanter
NCO-Wert
von
25,8
%
ein.
A
constant
NCO
value
of
25.8%
was
established.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
Gleichgewichtszustand
gemäß
Fig.
An
equilibrium
state
according
to
FIG.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
Druck
von
1,5
bar
ein.
A
pressure
of
1.5
bar
develops.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
pH-Wert
von
ca.
6
ein.
A
pH
of
about
6
is
thus
established.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
Druck
von
6
bis
7
bar
ein.
A
pressure
of
6
to
7
bar
becomes
established.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
dabei
ein
Druck
von
2-2,5
bar
ein.
A
pressure
of
from
2
to
2.5
bars
is
established.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
pH-Wert
von
6
ein.
A
pH
of
6
is
set
up.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
Späneabfluß
31
ein,
wie
in
Figur
13
dargestellt.
A
chip
discharge
or
run
off
31
is
self-adjusted
as
shown
in
FIG.
13.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
somit
ein
"bias-in"
Zahntragen
ein.
There
is
thus
a
"bias-in"
tooth
bearing.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
extrem
niedriger
effektiver
Reibungskoeffizient
ein.
An
extremely
low
friction
coefficient
is
the
result.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
pH-Wert
von
8
bis
10
ein.
A
pH
of
from
8
to
10
is
established.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
also
ein
Problem
der
Werteskala.
So
it
comes
down
to
the
scale
of
values.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
ein
pH-Wert
von
1,5-2,0
ein.
The
resulting
pH
is
1.5-2.0.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
pH-Wert
von
1,6
ein.
A
pH
of
1.6
results.
EuroPat v2