Übersetzung für "Es stellt sich ein" in Englisch

Es stellt sich allerdings ein konkretes Problem.
That being the case, there is a practical problem.
Europarl v8

Es stellt sich ein reduzierter Explosionsüberdruck ein.
A reduced explosion overpressure results.
TildeMODEL v2018

Es stellt sich keine Wirkung ein, keine seltsamen Todesfälle mehr.
Apparently Andromeda hasn't turned lethal again. At least there haven't been any reports of bizarre deaths.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich heraus, dass ein Scout beim County-Turnier war.
It turns out that there was a scout at the county show.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich heraus, das ein von Uptown machte einen Witz.
It turns out the one from uptown was making a joke.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich mir ein Problem, das ist einfach unbeschreiblich!
Bernadette, we have an urgent problem.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich ein NCO-Gehalt der Reaktionslösung von 31 % ein.
The isocyanate content of the reaction solution becomes established at 31%.
EuroPat v2

Es stellt sich ein Wassergehalt zwischen 1,5 bis 1,7 Gewichtsprozent im Reaktionsgemisch ein.
A water content is obtained of between 1.5 and 1.7% by weight in the reaction mixture.
EuroPat v2

Es stellt sich ein konstanter NCO-Wert von 14,1 % ein.
The NCO-value settled at a constant 14.1%.
EuroPat v2

Es stellt sich ein konstanter NCO-Wert von 13,1 % ein.
The NCO-content settled at a constant 13.1%.
EuroPat v2

Es stellt sich ein Fällungskieselsäuregehalt von 64 g/I ein.
The resulting precipitated silica content is 64 g/l.
EuroPat v2

Es stellt sich ein pH-Wert von ca. 8 ein.
A pH value of about 8 is obtained.
EuroPat v2

Es stellt sich ein konstanter NCO-Wert von 25,8 % ein.
A constant NCO value of 25.8% was established.
EuroPat v2

Es stellt sich ein Gleichgewichtszustand gemäß Fig.
An equilibrium state according to FIG.
EuroPat v2

Es stellt sich ein Druck von 1,5 bar ein.
A pressure of 1.5 bar develops.
EuroPat v2

Es stellt sich ein pH-Wert von ca. 6 ein.
A pH of about 6 is thus established.
EuroPat v2

Es stellt sich ein Druck von 6 bis 7 bar ein.
A pressure of 6 to 7 bar becomes established.
EuroPat v2

Es stellt sich dabei ein Druck von 2-2,5 bar ein.
A pressure of from 2 to 2.5 bars is established.
EuroPat v2

Es stellt sich ein pH-Wert von 6 ein.
A pH of 6 is set up.
EuroPat v2

Es stellt sich ein Späneabfluß 31 ein, wie in Figur 13 dargestellt.
A chip discharge or run off 31 is self-adjusted as shown in FIG. 13.
EuroPat v2

Es stellt sich somit ein "bias-in" Zahntragen ein.
There is thus a "bias-in" tooth bearing.
EuroPat v2

Es stellt sich ein extrem niedriger effektiver Reibungskoeffizient ein.
An extremely low friction coefficient is the result.
EuroPat v2

Es stellt sich ein pH-Wert von 8 bis 10 ein.
A pH of from 8 to 10 is established.
EuroPat v2

Es stellt sich also ein Problem der Werteskala.
So it comes down to the scale of values.
EUbookshop v2

Es stellt sich ein pH-Wert von 1,5-2,0 ein.
The resulting pH is 1.5-2.0.
EuroPat v2

Es stellt sich ein pH-Wert von 1,6 ein.
A pH of 1.6 results.
EuroPat v2