Translation of "Es kommt nicht oft vor" in English
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
uns
königliche
Hoheiten
beehren.
Hey,
it's
not
every
day
royalty
graces
you
with
their
presence.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
andere
Finanzjournalisten
anrufen.
It's
not
often
that
other
financial
journalists
call
in.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
so
seltsamen
Besuch
bekommen.
It's
not
often
we
get
a
strange
visitor
from
another
planet.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
ein
Häftling
Sie
sprachlos
macht.
It's
not
often
I
see
a
prisoner
leave
you
speechless.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
miteinander
reden.
We
don't
often
have
a
heart-to-heart.
OpenSubtitles v2018
Und
es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
hier
Stars
haben.
And
it
ain't
often
we
got
many
stars
in
here.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
deutsche
Kultur
zelebrieren.
It's
not
often
we
get
to
celebrate
German
culture.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
so
oft
vor,
dass
Kunden
im
Schlafanzug
reinkommen.
I
know
it's
a
stupid
question,
but
usually
my
customers
don't
turn
up
in
pyjamas...
OpenSubtitles v2018
Sei
beruhigt,
es
kommt
nicht
oft
vor.
Relax,
it
doesn't
happen
often.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
aber
ich
meine
es
todernst.
Not
often,
but
just
there,
I
had
some
serious
going.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor
bei
dir.
It
is
not
your
custom.
Salome v1
Scheiße,
es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
mir
die
Worte
fehlen.
Fucked
if
I
don't
find
myself
without
the
right
words.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
ein
Haufen
Viertklässler
komplett
still
ist.
It’s
not
often
a
group
of
fourth
graders
are
silent
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
also
nicht
so
oft
vor,
wie
die
Tabelle
nahezulegen
scheint.
It
does
not
occur
as
often
as
the
table
seems
to
suggest.
ParaCrawl v7.1
Apropos
bemerkenswert,
es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
sich
ein
Roman
über
5.000-mal
verkauft.
And
on
the
subject
of
remarkable,
it's
quite
something
when
a
novel
sells
its
way
through
a
5,000-copy
printing.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
bei
uns
zu
Hause
Fleisch
auf
den
Tisch
kommt.
Yeah,
that's
just
what
I
need,
raising
your
bastard
kid
in
the
hood
while
you
bang
co-eds
in
the
back
of
a
robotics
lab.
Not
gonna
be
any
co-eds
or
any
robotics
lab.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
ein
Kollege
eine
so
tolle
Beförderung
bekommt.
It's
not
every
day
that
one
of
my
associates
gets
a
big
promotion.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
ich
eine
Anfrage
aus
dem
Büro
des
UN-Botschafters
bekomme.
It's
not
often
get
a
request
from
the
U.N.
ambassador's
office.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
jemand
aus
Metropolis
den
internationalen
Friedenspreis
gewinnt.
It's
not
every
day
someone
from
Metropolis
wins
International
Peace
Prize.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Philippinen
kommt
es
nicht
oft
vor,
dass
mächtige
Personen
bestraft
werden.
The
Philippines
is
not
a
country
used
to
seeing
powerful
people
punished.
News-Commentary v14
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
man
sich
aus
der
gesamten
Bevölkerung
Frauen
aussuchen
kann.
It's
not
often
you
get
the
entire
population
of
a
continent's
women
to
choose
from:
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
Maven
auf
die
Weise
zu
Boden
geht.
You
don't
see
Maven
taken
down
like
that
too
often.
Did
you
see
that?
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
aber
wenn
es
mal
geschieht,
dann
meistens
zum
Guten.
It
doesn't
happen
very
often,
but
when
it
does,
it's
almost
always
right.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
sicher
nicht
oft
vor,
aber
ab
und
zu
müssen
ihre
Daten
angepasst
werden.
Certainly,
it
will
not
happen
often,
but
now
and
then
your
data
will
have
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nicht
oft
vor,
daß
sie
die
Gelegenheit
haben,
alle
zusammen
zu
sein.
The
fact
that
they
were
altogether
was
not
an
everyday
occasion.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
man
sich
ein
Bild
von
einem
gewöhnlichen
Betonblock
ansieht.
It's
not
often
you
find
yourself
looking
at
a
picture
of
concrete
block.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
in
einer
6b
in
Schwierigkeiten
geraten...
It's
not
very
often,
that
we
run
into
a
problem
in
a
6b.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nicht
oft
vor,
das
es
dann
wieder
so
abgeht
wie
hier.
It's
not
often
that
things
happen
the
way
you
see
it
here.
ParaCrawl v7.1