Translation of "Kommt oft vor" in English
Ammoniak
kommt
oft
in
Reinigungsmitteln
vor.
Ammonia
is
often
found
in
cleaning
products.
Tatoeba v2021-03-10
Tatsächlich
kommt
das
genauso
oft
vor
wie
bei
jedem
anderen
Geschwisterpaar.
In
fact,
this
happens
as
often
as
it
does
with
any
other
sibling
pair.
TED2020 v1
Ich
wette,
das
kommt
oft
vor,
Schätzchen.
I'll
bet
plenty
of
them
do,
honey.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
uns
königliche
Hoheiten
beehren.
Hey,
it's
not
every
day
royalty
graces
you
with
their
presence.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
andere
Finanzjournalisten
anrufen.
It's
not
often
that
other
financial
journalists
call
in.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
oft
vor,
dass
Mitarbeiter
die
Nerven
verlieren.
It's
not
uncommon
for
agents
to
get
carried
away
now
and
then.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
so
seltsamen
Besuch
bekommen.
It's
not
often
we
get
a
strange
visitor
from
another
planet.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
ein
Häftling
Sie
sprachlos
macht.
It's
not
often
I
see
a
prisoner
leave
you
speechless.
OpenSubtitles v2018
Kommt
es
oft
vor,
dass
Polizisten
einen
Schrank
jagen?
Is
it
usual
for
a
cop
to
track
a
wardrobe,
or...
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
sehr
oft
vor,
dass
man
auf
eine
Krise
sexuell
reagiert.
It's
extremely
common
to
react
sexually
in
a
crisis.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wie
oft
kommt
das
vor?
Okay,
so
how
often
does
this
happen?
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
oft
vor,
schäm
dich
nicht.
That
happens
a
lot,
don't
be
embarrassed.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
kommt
nicht
oft
vor,
ich
bin
ein
guter
Junge.
It's
not
very
often,
I'm
a
good
boy.
I'm
a
good
boy.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Ihnen
sagen,
das
kommt
nicht
oft
vor.
But
I
got
to
tell
you
cash
is
rare.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
miteinander
reden.
We
don't
often
have
a
heart-to-heart.
OpenSubtitles v2018
Und
es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
hier
Stars
haben.
And
it
ain't
often
we
got
many
stars
in
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
kommt
es
vor,
dass
sie
Albträume
hat?
How
often
does
she
have
nightmares?
OpenSubtitles v2018
Man,
das
kommt
nicht
oft
vor.
Wow,
that
almost
never
happens.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
deutsche
Kultur
zelebrieren.
It's
not
often
we
get
to
celebrate
German
culture.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
so
oft
vor,
dass
Kunden
im
Schlafanzug
reinkommen.
I
know
it's
a
stupid
question,
but
usually
my
customers
don't
turn
up
in
pyjamas...
OpenSubtitles v2018
So
was
kommt
nicht
allzu
oft
vor
hier
bei
Radio
Watford.
It
doesn't
often
happen
here
at
Radio
Watford,
I
can
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
dieser
Name
kommt
sehr
oft
vor
in
der
Stadt.
No,
that
name
is
everywhere
in
this
city.
OpenSubtitles v2018
Dass
'ne
Blondine
mit
'nem
Typen
weggeht,
kommt
oft
vor.
Blonde
leaves
with
a
guy
is
hardly
news
around
here.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
oft
vor
bei
paranoider
Schizophrenie.
This
is
a
common
occurrence
among
paranoid
schizophrenics.
OpenSubtitles v2018
Sei
beruhigt,
es
kommt
nicht
oft
vor.
Relax,
it
doesn't
happen
often.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
oft
vor
nach
der
Achterbahn.
The
roller
coaster
always
does
that.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
aber
ich
meine
es
todernst.
Not
often,
but
just
there,
I
had
some
serious
going.
OpenSubtitles v2018