Translation of "Kommt selten vor" in English
Was
Sie
heute
sehen,
kommt
hier
selten
vor.
What
you
see
today
is
a
rare
occurrence
here.
Europarl v8
Es
kommt
äußerst
selten
vor,
daß
so
umgehend
ein
Mahnschreiben
verschickt
wird.
Such
speed
in
the
sending
of
a
letter
of
warning
is
extremely
rare.
Europarl v8
Es
kommt
selten
vor,
dass
alle
politischen
Parteien
eine
große
Persönlichkeit
unterstützen.
It
is
rare
for
all
political
parties
to
support
one
great
personality.
Europarl v8
Es
kommt
nicht
selten
vor,
dass
Journalisten
mit
vertraulichen
behördeninternen
Informationen
arbeiten.
It
is
not
unusual
for
journalists
to
work
with
confidential
official
information.
Europarl v8
Es
kommt
so
selten
vor,
dass
man
Frauen
in
dieser
Position
sieht.
It
is
rare
to
see
women
in
that
position.
Europarl v8
Verjüngung
durch
Samen
kommt
dagegen
selten
vor.
Natural
regeneration
by
seed
is
rarely
seen.
Wikipedia v1.0
Es
kommt
selten
vor,
dass
Männer
stricken.
It's
rare
for
guys
to
knit.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
äußerst
selten
vor,
dass
sich
Finanzsysteme
ohne
große
Krisen
entwickeln.
It
is
very
rare
for
financial
systems
to
develop
without
major
crises.
News-Commentary v14
Ein
Flaggenwechsel
zwischen
EWR-Staaten
kommt
selten
vor.
Flagging
out
between
EEA
States
is
a
rare
phenomenon.
DGT v2019
Es
kommt
nur
selten
vor,
dass
ich
so
lachen
kann.
It's
a
rare
occasion
when
I'm
able
to
laugh
like
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
vergessen
Sie
nicht,
das
kommt
nur
sehr
selten
vor.
But
you
must
remember,
this
is
extremely
rare.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
zum
Glück
selten
vor
und
ist
schwer
zu
beweisen.
But,
thankfully,
those
things
are
rare
and
hard
to
prove.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
selten
vor,
aber
es
kommt
vor.
It's
rare,
but
I've
known
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
kommt
im
Leben
selten
vor.
But
in
real
life,
it's
rarely
the
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
kommt
echt
selten
vor.
I
know,
Morgan.
It's
a
real
rarity
we
be
all
drinking'.
OpenSubtitles v2018
Mann,
es
kommt
selten
vor,
dass
ich
erkannt
werde.
Jeez,
it's
not
often
I
meet
people
who
recognize
me.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
selten
vor,
dass
ich
mich
so
lächerlich
mache.
It's
not
often
I
make
such
a
fool
of
myself.
OpenSubtitles v2018
In
der
Praxis
kommt
dies
höchst
selten
vor.
One
example
of
this
would
be
where
no
document
is
given;
but
this
would
be
extremely
unlikely
in
practice.
EUbookshop v2
Es
kommt
selten
vor,
dass
er
ausreichend
darauf
vorbereitet
ist.
Although
they
have
the
same
length
of
service,
it
is
clear
to
all
that
they
are
not
of
the
same
ability.
EUbookshop v2
Es
kommt
selten
vor
dass
ich
mich
schlapp
fühle.
So
rare...
for
me
to
feel
powerless.
OpenSubtitles v2018