Translation of "Nicht selten kommt es vor" in English
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
sich
die
Kollegin
für
uns
entscheidet.
It’s
not
unusual
for
them
to
choose
us.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
jedoch
vor,
dass
Berichte
verspätet
eingereicht
werden.
However,
these
reports
are
often
submitted
late.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
sogar
vor,
daß
sich
die
Beschichtung
von
Glimmersubstrat
ablöst.
It
is
not
unusual
for
the
coating
even
to
detach
from
the
mica
substrate.
EuroPat v2
Nicht
selten
kommt
es
sogar
vor,
daß
sich
die
Beschichtung
vom
Glimmersubstrat
ablöst.
It
is
not
unusual
for
the
coating
even
to
detach
from
the
mica
substrate.
EuroPat v2
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
alleelterliche
Unzufriedenheit
und
Sorge
ist
völlig
gerechtfertigt.
It
is
often
the
case
in
such
a
way
that
allparental
dissatisfaction
and
concern
are
completely
justified.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
auch
in
den
Vereinigten
Staaten,
daß
manche
Häftlinge
ihre
Rechte
nicht
vollständig
kennen
und
daß
diese
in
der
Wiener
Konvention
vorgesehenen
Regeln
nicht
angewandt
werden,
was
eine
schwerwiegende
Tatsache
ist
und
ein
Grund
sein
kann,
der
die
Aufhebung
des
Urteils
rechtfertigt.
It
is
not
unusual,
and
I
include
the
United
States
in
this,
for
some
persons
under
arrest
not
to
be
fully
aware
of
their
rights
and
for
the
provisions
of
the
Vienna
Treaty
not
to
be
applied,
which
is
a
serious
matter
and
could
lead
to
a
judgment
being
annulled.
Europarl v8
Nicht
selten
kommt
es
jedoch
vor,
dass
vielversprechende
und
technisch
ausgereifte
ökoinnovative
Technologien,
Verfahren,
Dienstleistungen
und
Produkte
aufgrund
von
Hindernissen
noch
vor
der
Vermarktungsphase
nicht
auf
den
Markt
gelangen
und
nicht
ihr
volles
ökologisches
und
ökonomisches
Potenzial
entfalten
können,
da
ihre
Weiterentwicklung
zur
industriellen
Reife
und
ihre
Markteinführung
nach
Ansicht
privater
Investoren
zu
viele
Risiken
birgt.
However,
it
is
not
uncommon
that
highly
promising
and
technically
advanced
eco-innovative
technologies,
processes,
services
and
products
do
not
reach
the
market
due
to
pre-commercialisation
challenges
and
do
not
realise
their
full
environmental
and
economic
potential
as
their
scaling
up
and
market
introduction
are
perceived
as
too
risky
by
private
investors.
DGT v2019
Nicht
selten
kommt
es
auch
vor,
dass
trotz
längerer
Rotationsdauer
die
Filterelemente
nicht
einwandfrei
abgereinigt
sind,
sondern
im
Bereich
der
Füsschen
noch
Kuchenrest
aufweisen.
It
is
not
rare,
despite
a
long
period
of
rotation,
for
the
filter
elements
not
to
be
one
hundred
percent
cleaned
but
residues
of
filter
cake
are
still
located
in
the
region
of
the
feet.
EuroPat v2
Nicht
selten
kommt
es
sogar
vor,
daß
trotz
längerer
Rotationsdauer
die
Filterelemente
nicht
hundertprozentig
abgereinigt
sind
und
im
Bereich
der
Füßchen
sich
immer
noch
Kuchenreste
befinden.
It
is
not
rare,
despite
a
long
period
of
rotation,
for
the
filter
elements
not
to
be
one
hundred
percent
cleaned
but
residues
of
filter
cake
are
still
located
in
the
region
of
the
feet.
EuroPat v2
Nicht
selten
kommt
es
vor,
daß
Menschen,
die
in
der
Nähe
der
Binnengrenzen
der
Gemeinschaft
wohnen,
in
dem
einen
Mitgliedstaat
wohnen,
in
dem
benachbarten
aber
arbeiten.
It
therefore
does
not
come
up
at
Question
Time
during
the
next
partsession
unless
its
author
specifically
requests
that
this
be
done.
EUbookshop v2
Nicht
selten
kommt
es
aber
vor,
daß
diese
Bedienungsanleitung
bei
Bedarf
gerade
nicht
gefunden
wird,
weil
sie
verlegt
oder
abhanden
gekommen
ist.
Not
infrequently,
however,
it
happens
that
these
operating
instructions
cannot
be
found
when
needed,
because
they
have
been
misplaced
or
lost.
EuroPat v2
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
der
rote
Teppich
ausgelegt
wird,
denn
oft
finden
in
Berlin
hier
die
Filmprämieren
statt.
On
their
website,
it
is
advertised
as
„the
museum,
which
should
not
exists“.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
und
so
vor
dass
Maximum
der
Bemühungen
bei
der
Realisierung
des
Projektes
für
die
Erhöhung
der
Loyalität
der
Benutzer
verbraucht
wird:
den
Managern
klärt
sich,
inwiefern
es
einfacher
sein
wird
davon,
mit
den
Klienten,
welche
bequem
zu
arbeiten
“das
Notizbuch”
und
“der
Scheduler
der
Aufgaben”
werden
in
ihrer
Verfügung
erscheinen,
und
dass
die
Geburtstage
der
Kinder
des
Klienten
sie
schon,
wie
im
übrigen
und
niemals
vergessen
werden
für
welche
neue
Waren
sich
ihr
Klient
interessiert.
Quite
often
happens
and
so
that
the
maximum
of
efforts
at
project
realisation
is
spent
for
increase
of
loyalty
of
users:
to
managers
speaks,
it
will
be
how
much
easier
it
to
work
with
the
clients,
what
convenient
“The
notebook”
and
“The
scheduler
of
problems”
will
appear
at
their
order,
and
that
they
already
never
will
forget
birthdays
of
children
of
the
client,
as,
however,
and
is
interested
in
what
new
goods
their
client.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
es
im
Transport,
dem
Handelszentrum
oder
im
Park
der
Mensch
zufällig
einfach
ist
fällt
oder
vertritt
sich
den
Fuß.
Quite
often
it
happens
that
in
transport,
shopping
center
or
simply
in
park
of
people
incidentally
falls
or
sprains
a
foot.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
man
sich
bei
der
Übersetzung
eines
Dokuments
Notizen
machen
möchte
oder
eine
Stelle
im
Dokument
markieren
möchte.
Sometimes,
you
might
want
to
enter
a
comment
or
bookmark
a
passage
while
translating
a
document.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstversorgung
bei
den
Stößen
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
es
im
Transport,
dem
Handelszentrum
oder
im
Park
der
Mensch
zufällig
einfach
ist
es
fällt
der
Schlamm...
First
aid
at
bruises
Quite
often
it
happens
that
in
transport,
shopping
center
or
simply
in
park
of
people
silt
incidentally
falls...
ParaCrawl v7.1
Kommentierung
und
Lesezeichen
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
man
sich
bei
der
Übersetzung
eines
Dokuments
Notizen
machen
möchte
oder
eine
Stelle
im
Dokument
markieren
möchte.
Sometimes,
you
might
want
to
enter
a
comment
or
bookmark
a
passage
while
translating
a
document.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
aber
kommt
es
vor,
daß
bei
Abschluß
des
Kaufes
die
Summen
von
-1%
bis-
3%
sinken.
Not
rarely
however,
it
occurs
that
with
conclusion
the
Purchase's
the
sums
of
-1%
until
-
3%
it
decreases.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
eine
Patientin
nach
der
Therapie
nicht
schmerzfrei
ist,
da
die
Behandlung
nicht
ausreichend
war.
It
is
not
rare
for
pains
to
persist
after
treatment
because
the
treatment
was
inadequate.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
Abbildungen,
Grafiken
und
Tabellen
selber
Zitate
aus
ande
ren
Quellen
sind.
Often
images,
figures,
and
tables
you
find
in
a
PDF
also
come
from
other
sources.
ParaCrawl v7.1
Segmente
anpassen
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
z.B.
ein
Satz
in
der
Quellsprache
nicht
einem
Satz
in
der
Zielsprache,
sondern
zwei
oder
sogar
mehreren
Sätzen
entspricht.
Quite
often,
a
sentence
in
the
source
language
corresponds
to
two
or
more
sentences
in
the
target
language.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
die
Gegensätze
in
der
Vergangenheit
von
der
industrialisierten
Welt
selbst
angefacht
wurden,
um
die
eigenen
geopolitischen
Interessen
zu
gewährleisten.
And,
not
infrequently,
past
conflicts
have
been
blown
up
by
the
industrialised
world
itself
in
order
to
safeguard
its
own
geopolitical
interests.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
hat
dieser
schöne
Brauch,
wie
auch
andere
Hochzeitstraditionen
in
Russland,
den
unsprünglichen
Sinn
verloren:
und
wir
glauben
an
die
Hausgeister
nicht,
und
die
Frau
nicht
fährt
ins
Haus
zum
Mann
(immer
nicht
selten
kommt
es
im
Gegenteil
vor,
oder
jung
fahren
in
die
neue
Wohnung
ein).
Now
this
beautiful
custom,
as
well
as
many
other
wedding
traditions
in
Russia,
lost
the
initial
meaning:
and
we
do
not
believe
in
brownies,
and
the
wife
not
always
moves
to
the
house
to
the
husband
(quite
often
it
happens
on
the
contrary,
or
young
drive
to
the
new
apartment).
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
Menschen
anrufen
und
sich
informieren,
ob
das
Angebot
nur
für
die
Senioren
aus
Globasnitz
sei.
Often
it
happens
that
people
call
from
elsewhere
and
ask
if
our
offer
is
only
for
people
from
Globasnitz.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
in
Ländern
angesichts
des
fundamentalen
Gutes
der
Aussöhnung
die
Regierenden
einmütig
eine
Amnestie
für
alle
beschlossen
haben,
die
sich
öffentlich
zu
den
Untaten
bekannten,
die
sie
in
Zeiten
von
Krieg
und
Aufruhr
begangen
hatten.
Not
uncommon
are
cases
of
countries
whose
leaders,
looking
to
the
fundamental
good
of
consolidating
peace,
have
agreed
to
grant
an
amnesty
to
those
who
have
publicly
admitted
crimes
committed
during
a
period
of
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
so
vor
dass
die
Eltern
mit
dem
Kind
in
diesen
Daten
die
ausreichende
Zahl
der
Zeit
(die
schwierige
Arbeitslage,
die
Kurse
usw.
nicht
durchführen
können).
Quite
often
it
happens
so
that
parents
cannot
carry
out
with
the
child
in
these
dates
enough
time
(a
difficult
working
situation,
courses,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
so
kontaminierte
Lebensmittel
in
den
Handel
geraten,
wie
im
Jahr
2015
unter
anderem
Nudelsoßen
und
Babynahrung.
Nonetheless,
such
contaminated
products
quite
often
reach
the
market,
as
exemplified
by
pasta
sauces
and
baby
food
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
kommt
es
vor,
dass
z.B.
ein
Satz
in
der
Quellsprache
nicht
einem
Satz
in
der
Zielsprache,
sondern
zwei
oder
sogar
mehreren
Sätzen
entspricht.
Quite
often,
a
sentence
in
the
source
language
corresponds
to
two
or
more
sentences
in
the
target
language.
ParaCrawl v7.1