Translation of "Es kommt oft vor" in English

Es kommt nicht oft vor, dass uns königliche Hoheiten beehren.
Hey, it's not every day royalty graces you with their presence.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass andere Finanzjournalisten anrufen.
It's not often that other financial journalists call in.
OpenSubtitles v2018

Es kommt oft vor, dass Mitarbeiter die Nerven verlieren.
It's not uncommon for agents to get carried away now and then.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass wir so seltsamen Besuch bekommen.
It's not often we get a strange visitor from another planet.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass ein Häftling Sie sprachlos macht.
It's not often I see a prisoner leave you speechless.
OpenSubtitles v2018

Kommt es oft vor, dass Polizisten einen Schrank jagen?
Is it usual for a cop to track a wardrobe, or...
OpenSubtitles v2018

Es kommt sehr oft vor, dass man auf eine Krise sexuell reagiert.
It's extremely common to react sexually in a crisis.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass wir miteinander reden.
We don't often have a heart-to-heart.
OpenSubtitles v2018

Und es kommt nicht oft vor, dass wir hier Stars haben.
And it ain't often we got many stars in here.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass wir deutsche Kultur zelebrieren.
It's not often we get to celebrate German culture.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht so oft vor, dass Kunden im Schlafanzug reinkommen.
I know it's a stupid question, but usually my customers don't turn up in pyjamas...
OpenSubtitles v2018

Sei beruhigt, es kommt nicht oft vor.
Relax, it doesn't happen often.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, aber ich meine es todernst.
Not often, but just there, I had some serious going.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor bei dir.
It is not your custom.
Salome v1

Es kommt oft vor, daß der Rat die Zusammenarbeit sozusagen konterkariert.
Does the Commission (particularly DG X and DG XVI, which are responsible for the bulk of funding in the area of culture) have any means of checking whether such monies benefit all the partners concerned?
EUbookshop v2

Es kommt oft vor, dass sich Kollegen zueinander hingezogen fühlen.
Coworkers often develop physical and emotional attractions for one another.
OpenSubtitles v2018

Sicher, es kommt oft vor dass der Staat Regeln zur Rede macht.
The fact is, the big Internet companies, they would do just fine if this bill passed. I mean, they wouldn't be thrilled about it, but I doubt they would even have a noticeable dip in their stock price. So they were against it, but they were against it, like the rest of us, on grounds primarily of principle.
QED v2.0a

Es kommt oft vor, daß ich-schwache Menschen eine transzendente Erfahrung bekommen.
It quite frequently happens that I-weak people have a transcendent experience.
ParaCrawl v7.1

Es kommt nicht oft vor, dass ein Haufen Viertklässler komplett still ist.
It’s not often a group of fourth graders are silent all at once.
ParaCrawl v7.1

Schließlich kommt es oft vor, dass gekaufte Artikel nicht einmal auftauchen.
After all, it often happens that purchased items do not come up even once.
ParaCrawl v7.1

Warum kommt es oft vor, um Person, die schlanker werden wollen?
Why it commonly happens to individual that desire to get slimmer?
ParaCrawl v7.1

Es kommt oft vor, dass ein solcher Zustand des Körpers erblich ist.
It often happens that such a state of the body is hereditary.
ParaCrawl v7.1

Auch kommt es oft vor, dass die Klebverbindungen nicht dauerhaft halten.
It also occurs frequently that the adhesive bonds do not hold permanently.
EuroPat v2

Es kommt jedoch oft vor, dass das Produkt Palmöl enthält.
But it often happens that the product contains palm oil.
ParaCrawl v7.1

Es kommt sehr oft vor, dass, und USB-Stick-Format ist keine Lösung .
It happens very often that, and USB stick's format is no solution .
ParaCrawl v7.1

So kommt es oft vor, dass die Boote nicht auslaufen können.
So it often happens that the boats can not leave.
ParaCrawl v7.1

Kommt es oft vor, dass Personen aus nicht-christlichen Familien getauft werden?
Are there many baptisms of people who do not come from Christian families?
ParaCrawl v7.1

Kommt es oft vor, dass der Vorrat nicht ausreicht?
Do you frequently run out of stock?
ParaCrawl v7.1