Translation of "Es kommt oft vor" in English
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
uns
königliche
Hoheiten
beehren.
Hey,
it's
not
every
day
royalty
graces
you
with
their
presence.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
andere
Finanzjournalisten
anrufen.
It's
not
often
that
other
financial
journalists
call
in.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
oft
vor,
dass
Mitarbeiter
die
Nerven
verlieren.
It's
not
uncommon
for
agents
to
get
carried
away
now
and
then.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
so
seltsamen
Besuch
bekommen.
It's
not
often
we
get
a
strange
visitor
from
another
planet.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
ein
Häftling
Sie
sprachlos
macht.
It's
not
often
I
see
a
prisoner
leave
you
speechless.
OpenSubtitles v2018
Kommt
es
oft
vor,
dass
Polizisten
einen
Schrank
jagen?
Is
it
usual
for
a
cop
to
track
a
wardrobe,
or...
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
sehr
oft
vor,
dass
man
auf
eine
Krise
sexuell
reagiert.
It's
extremely
common
to
react
sexually
in
a
crisis.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
miteinander
reden.
We
don't
often
have
a
heart-to-heart.
OpenSubtitles v2018
Und
es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
hier
Stars
haben.
And
it
ain't
often
we
got
many
stars
in
here.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
wir
deutsche
Kultur
zelebrieren.
It's
not
often
we
get
to
celebrate
German
culture.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
so
oft
vor,
dass
Kunden
im
Schlafanzug
reinkommen.
I
know
it's
a
stupid
question,
but
usually
my
customers
don't
turn
up
in
pyjamas...
OpenSubtitles v2018
Sei
beruhigt,
es
kommt
nicht
oft
vor.
Relax,
it
doesn't
happen
often.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor,
aber
ich
meine
es
todernst.
Not
often,
but
just
there,
I
had
some
serious
going.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nicht
oft
vor
bei
dir.
It
is
not
your
custom.
Salome v1
Es
kommt
oft
vor,
daß
der
Rat
die
Zusammenarbeit
sozusagen
konterkariert.
Does
the
Commission
(particularly
DG
X
and
DG
XVI,
which
are
responsible
for
the
bulk
of
funding
in
the
area
of
culture)
have
any
means
of
checking
whether
such
monies
benefit
all
the
partners
concerned?
EUbookshop v2
Es
kommt
oft
vor,
dass
sich
Kollegen
zueinander
hingezogen
fühlen.
Coworkers
often
develop
physical
and
emotional
attractions
for
one
another.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
es
kommt
oft
vor
dass
der
Staat
Regeln
zur
Rede
macht.
The
fact
is,
the
big
Internet
companies,
they
would
do
just
fine
if
this
bill
passed.
I
mean,
they
wouldn't
be
thrilled
about
it,
but
I
doubt
they
would
even
have
a
noticeable
dip
in
their
stock
price.
So
they
were
against
it,
but
they
were
against
it,
like
the
rest
of
us,
on
grounds
primarily
of
principle.
QED v2.0a
Es
kommt
oft
vor,
daß
ich-schwache
Menschen
eine
transzendente
Erfahrung
bekommen.
It
quite
frequently
happens
that
I-weak
people
have
a
transcendent
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
ein
Haufen
Viertklässler
komplett
still
ist.
It’s
not
often
a
group
of
fourth
graders
are
silent
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
kommt
es
oft
vor,
dass
gekaufte
Artikel
nicht
einmal
auftauchen.
After
all,
it
often
happens
that
purchased
items
do
not
come
up
even
once.
ParaCrawl v7.1
Warum
kommt
es
oft
vor,
um
Person,
die
schlanker
werden
wollen?
Why
it
commonly
happens
to
individual
that
desire
to
get
slimmer?
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
oft
vor,
dass
ein
solcher
Zustand
des
Körpers
erblich
ist.
It
often
happens
that
such
a
state
of
the
body
is
hereditary.
ParaCrawl v7.1
Auch
kommt
es
oft
vor,
dass
die
Klebverbindungen
nicht
dauerhaft
halten.
It
also
occurs
frequently
that
the
adhesive
bonds
do
not
hold
permanently.
EuroPat v2
Es
kommt
jedoch
oft
vor,
dass
das
Produkt
Palmöl
enthält.
But
it
often
happens
that
the
product
contains
palm
oil.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
sehr
oft
vor,
dass,
und
USB-Stick-Format
ist
keine
Lösung
.
It
happens
very
often
that,
and
USB
stick's
format
is
no
solution
.
ParaCrawl v7.1
So
kommt
es
oft
vor,
dass
die
Boote
nicht
auslaufen
können.
So
it
often
happens
that
the
boats
can
not
leave.
ParaCrawl v7.1
Kommt
es
oft
vor,
dass
Personen
aus
nicht-christlichen
Familien
getauft
werden?
Are
there
many
baptisms
of
people
who
do
not
come
from
Christian
families?
ParaCrawl v7.1
Kommt
es
oft
vor,
dass
der
Vorrat
nicht
ausreicht?
Do
you
frequently
run
out
of
stock?
ParaCrawl v7.1