Übersetzung für "Es kommt nicht oft vor" in Englisch

Es kommt nicht oft vor, dass uns königliche Hoheiten beehren.
Hey, it's not every day royalty graces you with their presence.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass andere Finanzjournalisten anrufen.
It's not often that other financial journalists call in.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass wir so seltsamen Besuch bekommen.
It's not often we get a strange visitor from another planet.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass ein Häftling Sie sprachlos macht.
It's not often I see a prisoner leave you speechless.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass wir miteinander reden.
We don't often have a heart-to-heart.
OpenSubtitles v2018

Und es kommt nicht oft vor, dass wir hier Stars haben.
And it ain't often we got many stars in here.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass wir deutsche Kultur zelebrieren.
It's not often we get to celebrate German culture.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht so oft vor, dass Kunden im Schlafanzug reinkommen.
I know it's a stupid question, but usually my customers don't turn up in pyjamas...
OpenSubtitles v2018

Sei beruhigt, es kommt nicht oft vor.
Relax, it doesn't happen often.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, aber ich meine es todernst.
Not often, but just there, I had some serious going.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor bei dir.
It is not your custom.
Salome v1

Scheiße, es kommt nicht oft vor, dass mir die Worte fehlen.
Fucked if I don't find myself without the right words.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass ein Haufen Viertklässler komplett still ist.
It’s not often a group of fourth graders are silent all at once.
ParaCrawl v7.1

Es kommt also nicht so oft vor, wie die Tabelle nahezulegen scheint.
It does not occur as often as the table seems to suggest.
ParaCrawl v7.1

Apropos bemerkenswert, es kommt nicht oft vor, dass sich ein Roman über 5.000-mal verkauft.
And on the subject of remarkable, it's quite something when a novel sells its way through a 5,000-copy printing.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass bei uns zu Hause Fleisch auf den Tisch kommt.
Yeah, that's just what I need, raising your bastard kid in the hood while you bang co-eds in the back of a robotics lab. Not gonna be any co-eds or any robotics lab.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass ein Kollege eine so tolle Beförderung bekommt.
It's not every day that one of my associates gets a big promotion.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass ich eine Anfrage aus dem Büro des UN-Botschafters bekomme.
It's not often get a request from the U.N. ambassador's office.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass jemand aus Metropolis den internationalen Friedenspreis gewinnt.
It's not every day someone from Metropolis wins International Peace Prize.
OpenSubtitles v2018

Auf den Philippinen kommt es nicht oft vor, dass mächtige Personen bestraft werden.
The Philippines is not a country used to seeing powerful people punished.
News-Commentary v14

Es kommt nicht oft vor, dass man sich aus der gesamten Bevölkerung Frauen aussuchen kann.
It's not often you get the entire population of a continent's women to choose from:
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, dass Maven auf die Weise zu Boden geht.
You don't see Maven taken down like that too often. Did you see that?
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht oft vor, aber wenn es mal geschieht, dann meistens zum Guten.
It doesn't happen very often, but when it does, it's almost always right.
OpenSubtitles v2018

Es kommt sicher nicht oft vor, aber ab und zu müssen ihre Daten angepasst werden.
Certainly, it will not happen often, but now and then your data will have to be adjusted.
ParaCrawl v7.1

Es kommt nicht oft vor, daß sie die Gelegenheit haben, alle zusammen zu sein.
The fact that they were altogether was not an everyday occasion.
ParaCrawl v7.1

Es kommt nicht oft vor, dass man sich ein Bild von einem gewöhnlichen Betonblock ansieht.
It's not often you find yourself looking at a picture of concrete block.
ParaCrawl v7.1

Es kommt nicht oft vor, dass wir in einer 6b in Schwierigkeiten geraten...
It's not very often, that we run into a problem in a 6b.
ParaCrawl v7.1

Es kommt nicht oft vor, das es dann wieder so abgeht wie hier.
It's not often that things happen the way you see it here.
ParaCrawl v7.1