Translation of "Es kommt mir in den sinn" in English
Ja,
es
kommt
mir
wieder
in
den
Sinn.
Ah,
yes.
It's
coming
back
to
me
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
komme
nicht
weiter,
es
kommt
mir
kein
Reim
in
den
Sinn.
But
I'm
stuck
and
can't
finish
the
verse.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
oft
in
den
Sinn,
daß
die
Euroskepsis,
die
wir
bei
zu
vielen
unserer
Mitbürger
beklagen,
durch
unsere
eigenen
Enttäuschungen
genährt
und
gefördert
wird.
It
often
occurs
to
me
to
think
that
the
euroscepticism
which
we
deplore
all
too
much
on
the
part
of
our
fellow
citizens
is
fed
and
maintained
by
our
own
disappointments.
Europarl v8
Der
Film
beginnt,
und
es
kommt
mir
in
den
Sinn,
dass
ich
ein
simuliertes
Gähnen
und
eine
Armeslänge
davon
entfernt
bin,
mit
der
Prinzessin
von
Wales
bei
einem
Date
zu
sein.
The
movie
starts
and
it
occurs
to
me
that
I'm
a
fake
yawn
and
an
arm
stretch
away
from
being
on
a
date
with
the
Princess
of
Wales.
WMT-News v2019
Darüber
hinaus
kommt
es
mir
in
den
Sinn,
dass
wir
als
Dafa-
Praktizierende
uns
immer
für
andere
und
die
Gesellschaft
verantwortlich
fühlen
sollten,
was
wir
auch
tun
und
seien
es
ganz
alltägliche
Sachen
oder
ein
winziger
Teil
von
irgendetwas,
damit
sie
wirklich
Gewinn
davon
haben.
Moreover,
it
struck
me
that
as
a
Dafa
practitioner,
whatever
we
do,
even
simply
a
trivial
matter
or
a
minor
detail
of
something,
we
should
always
be
responsible
to
others,
and
to
the
society
so
as
to
make
others
truly
benefit
from
it.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
mir
in
den
Sinn,
dass
die
Vielfalt
des
Lebens
auf
der
Erde
sich
in
diese
Farben
widerspiegelt.
It
comes
to
my
mind,
that
the
variety
of
the
life
on
Earth
reflects
itself
in
these
colors.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
mir
jetzt
in
den
Sinn:
wenn
im
Oktober
1919
nicht
Lenin
gegen
mich,
sondern
ich
gegen
Lenin
den
Gedanken
der
Preisgabe
Petrograds
verteidigt
hätte,
würde
heute
in
allen
Sprachen
der
Welt
eine
umfangreiche
Literatur
existieren
zur
Entlarvung
gefährlichen
Äußerung
des
„Trotzkismus“.
It
occurs
to
me
that
if
it
had
been
me
against
Lenin,
instead
of
Lenin
against
me,
who
in
October,
1919,
defended
the
idea
of
surrendering
Petrograd,
there
would
have
been
plenty
of
literature
to-day,
in
every
known
language,
exposing
this
destructive
manifestation
of
“Trotskyism.”
ParaCrawl v7.1