Translation of "Es kommt mir in den sinn" in English

Ja, es kommt mir wieder in den Sinn.
Ah, yes. It's coming back to me now.
OpenSubtitles v2018

Aber ich komme nicht weiter, es kommt mir kein Reim in den Sinn.
But I'm stuck and can't finish the verse.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir oft in den Sinn, daß die Euroskepsis, die wir bei zu vielen unserer Mitbürger beklagen, durch unsere eigenen Enttäuschungen genährt und gefördert wird.
It often occurs to me to think that the euroscepticism which we deplore all too much on the part of our fellow citizens is fed and maintained by our own disappointments.
Europarl v8

Der Film beginnt, und es kommt mir in den Sinn, dass ich ein simuliertes Gähnen und eine Armeslänge davon entfernt bin, mit der Prinzessin von Wales bei einem Date zu sein.
The movie starts and it occurs to me that I'm a fake yawn and an arm stretch away from being on a date with the Princess of Wales.
WMT-News v2019

Darüber hinaus kommt es mir in den Sinn, dass wir als Dafa- Praktizierende uns immer für andere und die Gesellschaft verantwortlich fühlen sollten, was wir auch tun und seien es ganz alltägliche Sachen oder ein winziger Teil von irgendetwas, damit sie wirklich Gewinn davon haben.
Moreover, it struck me that as a Dafa practitioner, whatever we do, even simply a trivial matter or a minor detail of something, we should always be responsible to others, and to the society so as to make others truly benefit from it.
ParaCrawl v7.1

Es kommt mir in den Sinn, dass die Vielfalt des Lebens auf der Erde sich in diese Farben widerspiegelt.
It comes to my mind, that the variety of the life on Earth reflects itself in these colors.
ParaCrawl v7.1

Es kommt mir jetzt in den Sinn: wenn im Oktober 1919 nicht Lenin gegen mich, sondern ich gegen Lenin den Gedanken der Preisgabe Petrograds verteidigt hätte, würde heute in allen Sprachen der Welt eine umfangreiche Literatur existieren zur Entlarvung gefährlichen Äußerung des „Trotzkismus“.
It occurs to me that if it had been me against Lenin, instead of Lenin against me, who in October, 1919, defended the idea of surrendering Petrograd, there would have been plenty of literature to-day, in every known language, exposing this destructive manifestation of “Trotskyism.”
ParaCrawl v7.1