Translation of "Es kommt mir darauf an" in English
Es
kommt
mir
also
darauf
an,
dass
unser
Gipfel
stattfindet.
So
what
matters
to
me
is
that
our
summit
should
take
place.
Europarl v8
Es
kommt
mir
heute
nicht
darauf
an.
Drink!
It
seems
today
not
matter.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
kommt
mir
darauf
an,
den
Tempel
zu
erhalten,
dessen
Aufbau
uns
so
viel
gekostet
hat.
However,
what
does
matter
to
me
is
the
survival
of
our
temple
that
has
cost
us
so
much
to
build.
Europarl v8
Es
kommt
mir
aber
darauf
an,
das
Parlament
davor
zu
bewahren,
daß
nicht
nur
Herr
Pannella,
sondern
eine
ganze
Fraktion
hier
Obstruktion
treiben
kann.
Madam
President,
I
also
want
to
take
the
opportunity
of
thanking
the
staff
who,
in
spite
of
everything,
did
their
best
to
help
you
yesterday
and
to
make
our
work
less
artlous
in
these
difficult
circumstances.
EUbookshop v2
Es
kommt
mir
hier
nur
darauf
an
zu
zeigen,
daß
neben
das
Standardprogramm
noch
ein
flexibles
Zusatzprogramm
treten
kann,
wenn
ein
unabweisbarer
Bedarf
dafür
besteht.
Finally,
mention
should
also
be
made
of
the
need
for
information
for
social
and
economic
research
and
of
convention
No
63
of
the
International
Labour
Organisation
on
statistics
of
wages
and
hours
of
work.
EUbookshop v2
Dabei
kommt
es
mir
darauf
an,
dass
wir
die
Bandbreite
der
Lösungen
und
Unsicherheiten
im
Klimasystem
und
damit
seine
Variabilität
über
Zeiträume
von
Abermillionen
Jahren
verstehen.
My
priority
in
doing
so
is
to
better
grasp
the
broad
range
of
solutions
and
uncertainties
in
the
climate
system,
as
well
as
its
variability
over
timespans
ranging
from
days
to
several
million
years.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
mir
wahrhaftig
nicht
darauf
an,
wie
man
den
Wirtschaftsorganismus,
wie
man
den
Staatsorganismus
definiert,
wie
man
über
sie
denke,
sondern
darauf
kommt
es
mir
an,
daß
diese
zwei
Glieder
nebeneinander
da
sein
müssen,
und
das
eine
sich
relativ
selbständig
entwickeln
muss,
sogar
die
Veranlagung
seiner
Schäden
aus
sich
heraus
entwickeln
muss,
daß
das
andere
System
daneben
sich
entwickeln
muss
und
paralysieren
muss
das,
was
sich
sonst
als
Schäden
ergeben
würde
im
anderen
System.
It
really
doesn't
matter
to
me
how
the
economic
organism
is
defined,
how
one
thinks
about
it.
For
me
it
matters
that
these
two
branches
need
to
be
side
by
side
and
that
they
each
develop
independently
even
with
the
predisposition
of
developing
damage
within,
so
that
the
other
system
adjacent
to
it
develops
and
paralyzes
that
which
arise
as
damage
in
the
other
system.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
mir
hier
nur
darauf
an,
euch
die
heilige
Wahrheit
selbst
vorzulegen,
nicht
wie
oder
warum
es
geschah
oder
mit
welchen
Ergebnissen.
I
am
only
concerned
here
in
setting
before
you
the
sacred
truth
itself,
not
how
it
was,
or
why,
or
with
what
result.
ParaCrawl v7.1