Translation of "Es kommt mir so vor" in English

Es kommt mir so vor, als hätte ich den Film schon gesehen.
I feel like I've already seen this movie.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal kommt es mir so vor, als ignorierten mich alle.
Sometimes, I feel like everyone is ignoring me.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob sie alles weiß.
It seems to me that she knows everything.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.
It seems to me that you're wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob ich dich kennen würde.
I feel like I know you.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob ich Sie kennen würde.
I feel like I know you.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob etwas nicht in Ordnung ist.
It seems to me that something's wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob meine Ansichten ihm egal sind.
I feel like my opinion doesn't matter to him.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir fast so vor, als würde ich für irgendwas gemästet.
It's almost as though I were... as though I were being fattened up for something.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir alles so komisch vor.
Everything feels so curious to me.
OpenSubtitles v2018

Bei der Hitze kommt es mir schon so vor wie zwei Monate.
Yeah, and I just ate a pound of dust with this can of beans.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal kommt es mir so vor, als hätte ich jemanden getötet.
Each time it feels... it's me who's doing the killing.
OpenSubtitles v2018

Manchmal kommt es mir auch so vor.
Sometimes I think I might be, too.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir so vor, aber es stimmt gar nicht.
I feel like I've seen it now, but I never saw it.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir so vor, als wäre das meine letzte Chance.
I feel like this may be my last shot.
OpenSubtitles v2018

Aber es kommt mir so vor, als wärst du schon weg.
But it sounds to me like you happen to be already gone.
OpenSubtitles v2018

Kommt es mir nur so vor oder ist College anders geworden?
Is it just me, or has college changed?
OpenSubtitles v2018

Warum kommt es mir so vor, als würdest du da einiges auslassen?
Why do I feel like you're leaving something out?
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir jetzt so blöd vor.
It seems pretty stupid now.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir so vor, als würde sie es ziemlich gut meistern.
She seems like she's doing pretty well.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir fast so vor.
Because that's how I'm feeling it.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es kommt mir so vor.
No, but I feel like I do.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir fast so vor, als hätte die jemand eingeschlagen.
It's almost as if someone hammered them in.
OpenSubtitles v2018

Denn es kommt mir fast so vor, als würdest du ihn verteidigen.
Cause right now, it kind of seems like you're defending him.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir so unmöglich vor, was mit mir passiert.
It feels impossible. What's happening to me, it feels impossible.
OpenSubtitles v2018

Manchmal kommt es mir so vor, als wäre das nie gewesen.
Sometimes, it feels as if it never existed.
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir so groß vor.
It just seems so big now.
OpenSubtitles v2018

Kommt es mir nur so vor, oder wird es hier immer enger?
Is it me, or is this place getting smaller?
OpenSubtitles v2018

Es kommt mir aber so vor.
It feels like I do, though.
OpenSubtitles v2018