Translation of "Es kommt mir so vor" in English
Es
kommt
mir
so
vor,
als
hätte
ich
den
Film
schon
gesehen.
I
feel
like
I've
already
seen
this
movie.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
kommt
es
mir
so
vor,
als
ignorierten
mich
alle.
Sometimes,
I
feel
like
everyone
is
ignoring
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
so
vor,
als
ob
sie
alles
weiß.
It
seems
to
me
that
she
knows
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
so
vor,
als
ob
du
falschliegst.
It
seems
to
me
that
you're
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
so
vor,
als
ob
ich
dich
kennen
würde.
I
feel
like
I
know
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
so
vor,
als
ob
ich
Sie
kennen
würde.
I
feel
like
I
know
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
so
vor,
als
ob
etwas
nicht
in
Ordnung
ist.
It
seems
to
me
that
something's
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
so
vor,
als
ob
meine
Ansichten
ihm
egal
sind.
I
feel
like
my
opinion
doesn't
matter
to
him.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
fast
so
vor,
als
würde
ich
für
irgendwas
gemästet.
It's
almost
as
though
I
were...
as
though
I
were
being
fattened
up
for
something.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
alles
so
komisch
vor.
Everything
feels
so
curious
to
me.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Hitze
kommt
es
mir
schon
so
vor
wie
zwei
Monate.
Yeah,
and
I
just
ate
a
pound
of
dust
with
this
can
of
beans.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
kommt
es
mir
so
vor,
als
hätte
ich
jemanden
getötet.
Each
time
it
feels...
it's
me
who's
doing
the
killing.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
kommt
es
mir
auch
so
vor.
Sometimes
I
think
I
might
be,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
so
vor,
aber
es
stimmt
gar
nicht.
I
feel
like
I've
seen
it
now,
but
I
never
saw
it.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
so
vor,
als
wäre
das
meine
letzte
Chance.
I
feel
like
this
may
be
my
last
shot.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
kommt
mir
so
vor,
als
wärst
du
schon
weg.
But
it
sounds
to
me
like
you
happen
to
be
already
gone.
OpenSubtitles v2018
Kommt
es
mir
nur
so
vor
oder
ist
College
anders
geworden?
Is
it
just
me,
or
has
college
changed?
OpenSubtitles v2018
Warum
kommt
es
mir
so
vor,
als
würdest
du
da
einiges
auslassen?
Why
do
I
feel
like
you're
leaving
something
out?
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
jetzt
so
blöd
vor.
It
seems
pretty
stupid
now.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
so
vor,
als
würde
sie
es
ziemlich
gut
meistern.
She
seems
like
she's
doing
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
fast
so
vor.
Because
that's
how
I'm
feeling
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
kommt
mir
so
vor.
No,
but
I
feel
like
I
do.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
fast
so
vor,
als
hätte
die
jemand
eingeschlagen.
It's
almost
as
if
someone
hammered
them
in.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
kommt
mir
fast
so
vor,
als
würdest
du
ihn
verteidigen.
Cause
right
now,
it
kind
of
seems
like
you're
defending
him.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
so
unmöglich
vor,
was
mit
mir
passiert.
It
feels
impossible.
What's
happening
to
me,
it
feels
impossible.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
kommt
es
mir
so
vor,
als
wäre
das
nie
gewesen.
Sometimes,
it
feels
as
if
it
never
existed.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
so
groß
vor.
It
just
seems
so
big
now.
OpenSubtitles v2018
Kommt
es
mir
nur
so
vor,
oder
wird
es
hier
immer
enger?
Is
it
me,
or
is
this
place
getting
smaller?
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
mir
aber
so
vor.
It
feels
like
I
do,
though.
OpenSubtitles v2018