Translation of "Es kann dahingestellt bleiben" in English
Es
kann
dahingestellt
bleiben,
ob
das
Vorbringen
der
An
tragstellerin
zutrifft.
The
applicant
has
further
stated
that
the
period
in
which
it
alleges
during
the
interim
measure
would
have
its
that
is
to
from
EUbookshop v2
Es
kann
dahingestellt
bleiben,
ob
das
deutsche
Recht
hier
richtig
ausgelegt
ist.
It
is
common
ground
that
if
there
was
a
mistake,
the
mistake
was
one
of
law.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
deshalb
dahingestellt
bleiben,
ob
und
wieweit
Rundfunksendungen
als
gewerbliche,
kaufmännische
und/oder
freiberufliche
Tätigkeiten
anzusehen
sind.
One
can
therefore
disregard
whether
and
to
what
extent
broadcasting
should
be
viewed
as
an
activity
of
an
industrial
or
commercial
character
and/or
as
an
activity
of
the
professions.
EUbookshop v2
Es
kann
dabei
dahingestellt
bleiben,
ob
in
diesen
Fällen
ein
Entfernen
des
Schiebedaches
1
aus
der
vorgesehenen
Einbaulage
an
einen
räumlich
anderen
Ort
sinnvoll
ist
oder
besser
darauf
aus
Kostengründen
verzichtet
wird.
In
this
connection,
it
is
up
to
the
designer
to
decide
whether
in
these
cases
the
removal
capability
of
the
sliding
roof
1
from
the
intended
mounted
position
to
a
different
location
is
expedient
or
should
be
omitted
for
cost
reasons.
EuroPat v2
Es
kann
hier
dahingestellt
bleiben,
unter
welchen
Voraussetzungen
der
Gesetzgeber
nach
Nichtigerklärung
einer
Norm
eine
solche
inhaltsgleich
erneut
erlassen
kann,
denn
die
abgesenkte
Mindestschwelle
stellt
bereits
keine
inhaltsgleiche
Normwiederholung
dar.
There
is
no
need
to
decide
at
this
point
under
which
conditions
the
legislature
may,
after
a
norm
has
been
declared
void,
adopt
a
norm
with
identical
content,
because
already
the
lowered
minimum
threshold
is
not
a
repetition
of
a
norm
with
identical
content.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dabei
dahingestellt
bleiben,
ob
ggf.
weitere,
für
den
Betrieb
der
fluidischen
Anzeige
notwendige
Elemente
wir
Ventile,
Pumpen
oder
dergleichen,
auf
dem
fluidischen
Pfad
zwischen
Zentral-Flüssigkeitsreservoir
und
den
Hohlräumen
angeordnet
sind
und
diesen
bestimmungsgemäß
vorübergehend
blockieren
können.
It
can
be
set
aside
whether
optionally
further
elements
necessary
for
operating
the
fluidic
display
device,
such
as
valves,
pumps
or
the
like,
are
arranged
in
the
fluidic
path
between
central
liquid
reservoir
and
cavities
and
can
block
it,
as
intended,
temporarily.
EuroPat v2
Es
kann
dahingestellt
bleiben,
ob
beide
Umstände
zusammentreffen
müssen,
um
-
wie
in
der
Entscheidung
J
26/80
-
eine
Situation
zu
schaffen,
die
einer
rechtzeitigen
Verbuchung
gleichkommt.
It
need
not
be
established
whether
the
two
factors
must
coincide
to
create
a
situation
-
as
in
Decision
J
26/80
-
equivalent
to
entry
in
due
time.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dahingestellt
bleiben,
ob
ein
angeblicher
Mangel
im
Verfahren
zu
der
früheren
Anmeldung
Anlaß
zu
einer
Rückzahlung
der
Beschwerdegebühr
in
dieser
Teilanmeldung
geben
könnte.
It
may
be
left
undecided
whether
an
alleged
procedural
violation
in
the
earlier
application
might
give
rise
to
a
reimbursement
of
the
appeal
fee
in
this
divisional
application.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
daher
dahingestellt
bleiben,
ob
die
türkische
Militäraktion
von
1974
in
ihrem
Ausmaß
auch
erforderlich
war,
um
Zypern
gegen
den
Anschluß
an
Griechenland
zu
verteidigen,
was
hinsichtlich
einer
zweiten
Phase
der
anläßlich
dieser
Intervention
durchgeführten
türkischen
Militäroperationen
umstritten
ist.
Therefore,
it
is
questionable,
whether
the
Turkish
military
action
of
1974,
insofar
as
it
was
intended
to
defend
Cyprus
against
unification
with
Greece,
was
necessary
to
the
extent
to
which
it
was
executed,
as
it
is
especially
the
second
phase
of
this
military
action
which
remains
controversial.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dahingestellt
bleiben,
ob
diesem
Herstellungsverfahren
eigene
erfinderische
Tätigkeit
zukommt,
solange
dem
Produkt
dieses
Verfahrens
die
erfinderische
Tätigkeit
zuerkannt
ist.
It
is
not
necessary
to
go
into
the
question
of
whether
the
preparation
process
itself
has
inventive
step,
so
long
as
the
product
of
this
process
is
recognised
as
having
inventive
step.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dahingestellt
bleiben,
ob
ein
Fachmann
bei
der
Lösung
der
dem
Streitpatent
zugrunde
liegenden
Aufgabe
auf
Dokument
E3,
das
sich
auf
die
Oberflächenbehandlung
von
großflächigen
Teilen,
wie
z.B.
Automobilstoßstangen,
bezieht
und
die
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
Stromschläge
und
von
Kurzschlüssen
(vgl.
in
Dokument
E3
Spalte
1,
Zeilen
9
bis
11
und
Spalte
2,
Zeilen
5
bis
8)
zum
Ziel
hat,
oder
Dokument
E4,
das
sich
auf
die
Herstellung
von
Tuben
für
Schutzüberzugs-,
Farb-
oder
Klebstoffe
bezieht
(vgl.
in
Dokument
E2
Spalte
1,
Zeilen
1
bis
12),
zugreifen
würde.
3.1
Closest
Prior
Art
It
is
suggested
on
behalf
of
the
appellant
that
either
document
E20
or
E4
could
be
regarded
as
representing
the
closest
prior
art.
Document
E4
discloses
a
container
in
which
the
base
is
reinforced
by
the
provision
of
circumferentially
spaced
radial
ribs
(column
1,
lines
27
to
41).
As
discussed
in
document
E1
at
page
3,
line
30
to
page
5,
line
2,
the
containers
of
document
E4
are
not
suitable
for
refilling,
since
they
suffer
from
caustic
stress
cracking
and
volume
change
when
subjected
to
refill
cycles
including
a
caustic
wash.
ParaCrawl v7.1