Translation of "Es kann vorkommen" in English

Es kann vorkommen, daß manche Berichte unseren Dienststellen nur sehr wenig nützen.
It could happen that some of these reports will be of very little use to our services.
Europarl v8

Folglich kann es vorkommen, dass sich die Anpassungszeiträume überschneiden.
As a consequence, overlapping of adjustment periods may occur.
DGT v2019

Es kann vorkommen, dass einzelne NZBen Korrekturen der übermittelten Daten vornehmen.
NCBs may have to revise the reported data.
DGT v2019

Es kann auch vorkommen, dass Gas zum Auftriebsausgleich abgelassen werden muss.
For that reason, it is an attractive gas for lifting as well.
Wikipedia v1.0

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Tier kollabiert.
In rare cases, the animal may collapse.
ELRC_2682 v1

Es kann daher vorkommen, dass ChondroCelect nicht ausgeliefert werden kann.
Therefore it can occur that ChondroCelect cannot be delivered.
ELRC_2682 v1

Daher kann es vorkommen, dass Holoclar nicht geliefert werden kann.
Therefore, it can occur that Holoclar cannot be delivered.
ELRC_2682 v1

Bei einer erfolglosen Betäubung kann es vorkommen, dass die Tiere leiden.
Animals may suffer when stunning procedures fail.
TildeMODEL v2018

Dabei kann es zuweilen vorkommen, dass Interessen kollidieren.
Interests might sometimes be conflicting.
TildeMODEL v2018

Auch kann es vorkommen, dass bestimmte Mitglieder solche Dokumente ausdrücklich anfordern.
It may also happen that some members explicitly request such documents to be distributed.
TildeMODEL v2018

Es kann vorkommen, dass zwischen zwei oder mehr Natura-2000-Gebieten ein Zusammenhang besteht.
There may be cases where a relationship exists between two or more Natura 2000 sites.
DGT v2019

Es kann vorkommen, dass Notierungen nicht zur Kommission gelangen.
It may occur that quotations are not received by the Commission.
DGT v2019

Es kann vorkommen, dass Feinde gemeinsame Interessen haben.
It comes about that enemies have mutual interests.
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, dass man...
It's not unusual to...
OpenSubtitles v2018

So kann es vorkommen, dass ihre Sozialversicherungsansprüche Lücken aufweisen.
Thus, they can be faced with gaps in their social security rights.
TildeMODEL v2018

Es kann vorkommen, dass man dabei tierische Verhaltensweisen übernimmt.
When you mind-meld with an animal, it's possible to start exhibiting some of its behavior.
OpenSubtitles v2018

Es kann nur vorkommen, dass ich dich immer mehr liebe.
The only thing that's gonna happen... is I'll love you more and more.
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, dass unsere Frauen unsere Männlichkeit untergraben.
We may have wives who insult our masculinity.
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, dass sich Leichen unwillkürlich bewegen.
After death, it's not uncommon for a body to have involuntary movements.
OpenSubtitles v2018

Weil es vorkommen kann, dass jemandem das Wort nicht ausreicht.
Because you never know when someone might want more than your word.
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, dass der Traum von Zeit zu Zeit wiederkehrt.
It's not unusual for this dream to come back from time to time.
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, daß die Ofenkammer von der Raschinenseite (Fig.
It can happen that the oven chamber must be scraped from the machine side (FIG.
EuroPat v2

Es kann vorkommen, daß die Ofenkammer von der Maschinenseite (Fig.
It can happen that the oven chamber must be scraped from the machine side (FIG.
EuroPat v2

Es kann also vorkommen, dass der Umschichtungsvorgang mehrmals wiederholt wird.
It may therefore happen that the shifting process is repeated several times.
EuroPat v2

Es kann vorkommen, dass die beiden Ansteuersignale nicht stets dieselbe Intensität aufweisen.
The two drive signals may not always have the same intensity.
EuroPat v2