Translation of "Kann vorkommen" in English

Es kann vorkommen, daß manche Berichte unseren Dienststellen nur sehr wenig nützen.
It could happen that some of these reports will be of very little use to our services.
Europarl v8

Folglich kann es vorkommen, dass sich die Anpassungszeiträume überschneiden.
As a consequence, overlapping of adjustment periods may occur.
DGT v2019

Es kann vorkommen, dass einzelne NZBen Korrekturen der übermittelten Daten vornehmen.
NCBs may have to revise the reported data.
DGT v2019

Wir sehen also, dass es bei Tieren vorkommen kann.
So we've seen that this can happen in animals.
TED2013 v1.1

Der Großteil dieser Vorkommen kann abgebaut werden, aber die Wiedergewinnungsfaktoren sind bescheiden.
The majority of these pools are mature but recovery factors are still modest.
Wikipedia v1.0

Es kann auch vorkommen, dass Gas zum Auftriebsausgleich abgelassen werden muss.
For that reason, it is an attractive gas for lifting as well.
Wikipedia v1.0

Eine unsachgemäße Verwendung des Tierarzneimittels kann das Vorkommen von Tiamulin-resistenten Erregern fördern.
Inappropriate use of the veterinary medicinal product may increase the prevalence of bacteria resistant to tiamulin.
ELRC_2682 v1

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Tier kollabiert.
In rare cases, the animal may collapse.
ELRC_2682 v1

Es kann daher vorkommen, dass ChondroCelect nicht ausgeliefert werden kann.
Therefore it can occur that ChondroCelect cannot be delivered.
ELRC_2682 v1

Daher kann es vorkommen, dass Holoclar nicht geliefert werden kann.
Therefore, it can occur that Holoclar cannot be delivered.
ELRC_2682 v1

Bei einer erfolglosen Betäubung kann es vorkommen, dass die Tiere leiden.
Animals may suffer when stunning procedures fail.
TildeMODEL v2018

Dabei kann es zuweilen vorkommen, dass Interessen kollidieren.
Interests might sometimes be conflicting.
TildeMODEL v2018

Auch kann es vorkommen, dass bestimmte Mitglieder solche Dokumente ausdrücklich anfordern.
It may also happen that some members explicitly request such documents to be distributed.
TildeMODEL v2018

Es kann vorkommen, dass zwischen zwei oder mehr Natura-2000-Gebieten ein Zusammenhang besteht.
There may be cases where a relationship exists between two or more Natura 2000 sites.
DGT v2019

Es kann vorkommen, dass Notierungen nicht zur Kommission gelangen.
It may occur that quotations are not received by the Commission.
DGT v2019

Es tut mir schrecklich Leid, aber... so was kann vorkommen.
I'm terribly sorry, but accidents will happen.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Fehler, das kann vorkommen.
It was a mistake--such things happen.
OpenSubtitles v2018

Das kann schon mal vorkommen, wenn man auf einem Schiff ist.
That's one of the fascinations of traveling by ship.
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, dass man...
It's not unusual to...
OpenSubtitles v2018

So kann es vorkommen, dass ihre Sozialversicherungsansprüche Lücken aufweisen.
Thus, they can be faced with gaps in their social security rights.
TildeMODEL v2018

Es kann vorkommen, dass man dabei tierische Verhaltensweisen übernimmt.
When you mind-meld with an animal, it's possible to start exhibiting some of its behavior.
OpenSubtitles v2018

Es kann nur vorkommen, dass ich dich immer mehr liebe.
The only thing that's gonna happen... is I'll love you more and more.
OpenSubtitles v2018

Na ja, Mann, kann ja vorkommen, was?
Well, man, these things happen, right?
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, dass unsere Frauen unsere Männlichkeit untergraben.
We may have wives who insult our masculinity.
OpenSubtitles v2018

Es kann vorkommen, dass sich Leichen unwillkürlich bewegen.
After death, it's not uncommon for a body to have involuntary movements.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, aber so was kann vorkommen.
I'm sorry, But these things happen.
OpenSubtitles v2018