Translation of "Kann vorkommen" in English
Es
kann
vorkommen,
daß
manche
Berichte
unseren
Dienststellen
nur
sehr
wenig
nützen.
It
could
happen
that
some
of
these
reports
will
be
of
very
little
use
to
our
services.
Europarl v8
Folglich
kann
es
vorkommen,
dass
sich
die
Anpassungszeiträume
überschneiden.
As
a
consequence,
overlapping
of
adjustment
periods
may
occur.
DGT v2019
Es
kann
vorkommen,
dass
einzelne
NZBen
Korrekturen
der
übermittelten
Daten
vornehmen.
NCBs
may
have
to
revise
the
reported
data.
DGT v2019
Wir
sehen
also,
dass
es
bei
Tieren
vorkommen
kann.
So
we've
seen
that
this
can
happen
in
animals.
TED2013 v1.1
Der
Großteil
dieser
Vorkommen
kann
abgebaut
werden,
aber
die
Wiedergewinnungsfaktoren
sind
bescheiden.
The
majority
of
these
pools
are
mature
but
recovery
factors
are
still
modest.
Wikipedia v1.0
Es
kann
auch
vorkommen,
dass
Gas
zum
Auftriebsausgleich
abgelassen
werden
muss.
For
that
reason,
it
is
an
attractive
gas
for
lifting
as
well.
Wikipedia v1.0
Eine
unsachgemäße
Verwendung
des
Tierarzneimittels
kann
das
Vorkommen
von
Tiamulin-resistenten
Erregern
fördern.
Inappropriate
use
of
the
veterinary
medicinal
product
may
increase
the
prevalence
of
bacteria
resistant
to
tiamulin.
ELRC_2682 v1
In
seltenen
Fällen
kann
es
vorkommen,
dass
das
Tier
kollabiert.
In
rare
cases,
the
animal
may
collapse.
ELRC_2682 v1
Es
kann
daher
vorkommen,
dass
ChondroCelect
nicht
ausgeliefert
werden
kann.
Therefore
it
can
occur
that
ChondroCelect
cannot
be
delivered.
ELRC_2682 v1
Daher
kann
es
vorkommen,
dass
Holoclar
nicht
geliefert
werden
kann.
Therefore,
it
can
occur
that
Holoclar
cannot
be
delivered.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
erfolglosen
Betäubung
kann
es
vorkommen,
dass
die
Tiere
leiden.
Animals
may
suffer
when
stunning
procedures
fail.
TildeMODEL v2018
Dabei
kann
es
zuweilen
vorkommen,
dass
Interessen
kollidieren.
Interests
might
sometimes
be
conflicting.
TildeMODEL v2018
Auch
kann
es
vorkommen,
dass
bestimmte
Mitglieder
solche
Dokumente
ausdrücklich
anfordern.
It
may
also
happen
that
some
members
explicitly
request
such
documents
to
be
distributed.
TildeMODEL v2018
Es
kann
vorkommen,
dass
zwischen
zwei
oder
mehr
Natura-2000-Gebieten
ein
Zusammenhang
besteht.
There
may
be
cases
where
a
relationship
exists
between
two
or
more
Natura
2000
sites.
DGT v2019
Es
kann
vorkommen,
dass
Notierungen
nicht
zur
Kommission
gelangen.
It
may
occur
that
quotations
are
not
received
by
the
Commission.
DGT v2019
Es
tut
mir
schrecklich
Leid,
aber...
so
was
kann
vorkommen.
I'm
terribly
sorry,
but
accidents
will
happen.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Fehler,
das
kann
vorkommen.
It
was
a
mistake--such
things
happen.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
schon
mal
vorkommen,
wenn
man
auf
einem
Schiff
ist.
That's
one
of
the
fascinations
of
traveling
by
ship.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
vorkommen,
dass
man...
It's
not
unusual
to...
OpenSubtitles v2018
So
kann
es
vorkommen,
dass
ihre
Sozialversicherungsansprüche
Lücken
aufweisen.
Thus,
they
can
be
faced
with
gaps
in
their
social
security
rights.
TildeMODEL v2018
Es
kann
vorkommen,
dass
man
dabei
tierische
Verhaltensweisen
übernimmt.
When
you
mind-meld
with
an
animal,
it's
possible
to
start
exhibiting
some
of
its
behavior.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nur
vorkommen,
dass
ich
dich
immer
mehr
liebe.
The
only
thing
that's
gonna
happen...
is
I'll
love
you
more
and
more.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
Mann,
kann
ja
vorkommen,
was?
Well,
man,
these
things
happen,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
kann
vorkommen,
dass
unsere
Frauen
unsere
Männlichkeit
untergraben.
We
may
have
wives
who
insult
our
masculinity.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
vorkommen,
dass
sich
Leichen
unwillkürlich
bewegen.
After
death,
it's
not
uncommon
for
a
body
to
have
involuntary
movements.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
so
was
kann
vorkommen.
I'm
sorry,
But
these
things
happen.
OpenSubtitles v2018