Translation of "Kann" in English
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
kann
es
keine
Erweiterung
mehr
geben.
There
can
be
no
more
enlargements
until
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force.
Europarl v8
Im
Nachbarland
Österreich
kann
Ähnliches
vernommen
werden.
In
the
neighbouring
country
of
Austria,
similar
views
are
being
expressed.
Europarl v8
Hier
kann
eine
engere
Zusammenarbeit
sehr
viel
bringen.
Closer
cooperation
can
be
of
great
benefit
here.
Europarl v8
Eine
Aussprache
zum
Thema
Demokratie
kann
durchaus
sinnvolle
Aktionen
seitens
des
Parlaments
hervorbringen.
A
discussion
on
the
subject
of
democracy
may
stimulate
positive
action
on
the
part
of
Parliament.
Europarl v8
Wie
kann
man
etwas
nehmen,
das
einem
nicht
gehört?
How
could
you
take
something
that
is
not
yours?
Europarl v8
Heute
ist
es
Georgien,
morgen
kann
es
die
Ukraine
sein.
Today
it
is
Georgia,
tomorrow
it
could
be
Ukraine.
Europarl v8
Die
Versicherungsbranche
kann
und
sollte
hier
eine
wichtige
Rolle
übernehmen.
The
insurance
industry
can
and
should
play
a
major
role
in
this
area.
Europarl v8
Ich
kann
Sie
auch
im
Hinblick
auf
die
globale
Wirksamkeit
dieses
Systems
beruhigen.
I
can
also
reassure
you
about
the
global
effectiveness
of
this
system.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diesen
Vorschlägen
deshalb
gerne
folgen.
Therefore,
the
Commission
is
able
to
go
along
with
these
proposals.
Europarl v8
Kann
man
daraus
schließen,
dass
sich
nichts
geändert
hat?
Do
we
conclude
that
there
has
been
no
change?
Europarl v8
Keine
europäische
Richtlinie
kann
die
Natur
von
Frauen
und
Männern
verändern.
No
European
directive
can
change
the
nature
of
men
and
women.
Europarl v8
Wer
kann
uns
garantieren,
dass
nicht
genau
das
passiert?
Who
can
assure
us
of
this?
Because
it
could
happen.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
The
Commission
does
not
have
the
answer
to
that
question.
Europarl v8
Dies
kann
man
aber
bereits
jetzt
sehen,
Herr
Cappato.
It
can
already
be
seen,
Mr
Cappato.
Europarl v8
Man
kann
nicht
ein
bisschen
für
die
freie
Meinungsäußerung
sein.
It
is
impossible
to
be
a
little
in
favour
of
the
free
expression
of
opinion.
Europarl v8
Alexander
Graf
Lambsdorff
hat
eine
gemeinsame
Position
vorgeschlagen,
die
ich
unterstützen
kann.
Mr
Lambsdorff
has
proposed
a
common
position
that
I
can
support.
Europarl v8
Man
kann
sich
gut
vorstellen,
wie
die
Zahlen
für
27
Mitgliedstaaten
aussehen.
You
can
only
imagine
what
the
figures
will
be
with
27
Member
States.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
sagen,
welche
Mitgliedstaaten
bereits
ihre
Berichte
abgegeben
haben?
Can
the
Commission
give
an
account
of
which
Member
States
have
forwarded
their
reports?
Europarl v8
Die
WTO
muss
dringend
revolutioniert
werden,
damit
Demokratie
wieder
Fuß
fassen
kann.
There
is
an
urgent
need
to
revolutionise
the
WTO
so
that
democracy
may
be
established
there.
Europarl v8
Kann
damit
tatsächlich
das
Problem
der
Ursprungskennzeichnung
gelöst
werden?
As
for
'made
in'
labelling,
can
it
really
help
to
solve
this
problem?
Europarl v8
Hier
kann
die
Kommission
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten.
The
Commission
can
make
a
significant
contribution
to
this.
Europarl v8
Wildnis
in
diesem
Sinne
kann
Land
und
Meer
sein.
Wilderness
may
refer
to
both
land
and
sea.
Europarl v8