Translation of "Es kann nur" in English
Es
kann
der
EU
nur
gut
tun,
weitsichtiger
zu
sein.
It
could
only
do
the
EU
good
to
be
more
far-sighted.
Europarl v8
Es
kann
ja
nur
mit
Wissen
türkischer
Behörden
geschehen
sein.
It
may
indeed
have
happened
with
the
knowledge
of
the
Turkish
authorities.
Europarl v8
Ich
kann
es
nur
noch
mal
deutlich
wiederholen.
I
can
only
repeat
it
again,
loud
and
clear.
Europarl v8
Es
kann
nicht
nur
um
die
EU
gehen.
It
cannot
just
be
about
the
EU.
Europarl v8
Für
diesen
Konflikt
kann
es
nur
eine
politische
Lösung
geben.
There
can
only
be
a
political
solution
to
this
conflict.
Europarl v8
Es
kann
nur
eine
politische
Lösung
geben.
The
only
solution
must
be
of
a
political
nature.
Europarl v8
Es
kann
insgesamt
nur
zwei
Zusatzfragen
stellen.
He
may
put
in
all
two
supplementary
questions.
DGT v2019
Aber
es
kann
nur
auf
einer
europäischen
Ebene
getan
werden.
But
it
can
only
be
done
at
European
level.
Europarl v8
Es
kann
nur
eine
indirekte
Unterstützung
erfolgen.
Their
support
can
be
no
more
than
indirect.
Europarl v8
Solche
Parteien
kann
es
nur
in
der
Theorie
geben.
Such
parties
can
only
be
created
in
theory.
Europarl v8
Es
kann
nur
eine
transatlantische
Lösung
unter
Einbeziehung
des
Mutterkonzerns
geben.
There
can
only
be
a
transatlantic
solution
which
involves
the
parent
company.
Europarl v8
Daher
kann
es
nur
aus
höheren
Gründen
geopfert
werden.
Therefore,
there
have
to
be
very
good
reasons
for
sacrificing
it.
Europarl v8
Es
kann
nur
um
die
Freizügigkeit
für
alle
unsere
Bürger
gehen.
This
is
either
about
the
free
movement
of
all
of
our
citizens
or
it
is
not.
Europarl v8
Es
kann
nur
über
Teiländerungen
zum
Tagungskalender
abgestimmt
werden.
Only
partial
amendments
to
the
calendar
can
be
voted
on.
Europarl v8
Es
kann
nur
eine
generelle
Abschaffung
geben.
There
can
only
be
complete
abolition.
Europarl v8
Es
kann
doch
letztlich
nur
das
draufstehen,
was
auch
drin
ist.
At
the
end
of
the
day,
we
can
only
label
what
is
actually
there.
Europarl v8
Es
kann
nur
eine
Definition
geben
und
diese
Definition
muss
europaweit
gelten.
There
can
be
only
one
definition,
and
it
must
apply
throughout
Europe.
Europarl v8
Es
kann
nicht
nur
am
Berlaymont-Gebäude
liegen.
It
cannot
come
from
Berlaymont
alone.
Europarl v8
Es
kann
daher
nicht
nur
Forderungen
an
die
Beitrittsländer
geben.
We
cannot
therefore
just
make
demands
on
the
candidate
countries.
Europarl v8
Es
kann
nur
einen
europäischen
Weg
geben.
There
can
be
only
one
European
approach.
Europarl v8
Dafür
kann
es
nur
einen
Grund
geben.
There
can
only
be
one
reason
for
this.
Europarl v8
Frieden
kann
es
nur
geben,
wenn
Frauen
paritätisch
am
Friedensprozess
teilnehmen.
Peace
can
only
be
achieved
if
women
participate
fully
in
the
peace
process.
Europarl v8
Aber
es
kann
nicht
nur
in
erster
Linie
um
mehr
Geld
gehen.
But
this
is
not
just
about
more
money.
Europarl v8
Es
kann
nur
ein
Sortierflag
des
selben
Typs
nach
jedem
Array
spezifiziert
werden.
No
two
sorting
flags
of
the
same
type
can
be
specified
after
each
array.
PHP v1
Es
kann
nur
ein
Wörterbuch
zur
gleichen
Zeit
geöffnet
sein.
Only
one
dictionary
may
be
open
at
a
time.
PHP v1
Aber
es
kann
nur
eine
Gewinnerin
bzw.
einen
Gewinner
geben.
But
there
can
be
only
one
winner
in
each
category.
ELRA-W0201 v1
Man
kann
es
also
nur
mit
ihrem
Vertrauen
machen.
So
you
can
do
it
only
with
their
trust.
TED2020 v1
Man
kann
es
nur
nicht
wasserbeständig
machen.
What
I
can't
yet
do
is
make
it
water-resistant.
TED2020 v1
Es
kann
nicht
einfach
nur
Technologie
sein,
dass
wissen
wir.
It
cannot
just
be
technology,
we
recognize
that.
TED2020 v1