Translation of "Es gibt nur" in English
Es
gibt
nur
ein
Europa,
und
das
ist
Europa,
unsere
Heimat.
There
is
only
one
Europe,
and
it
is
our
home
Europe.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
nur
eine
Rasse
-
die
menschliche
Rasse.
As
far
as
I
am
concerned,
I
believe
that
there
is
only
one
race
-
the
human
race.
Europarl v8
Es
gibt
nur
einige
wenige
Punkte,
die
ich
betonen
möchte.
There
are
just
a
few
points
that
I
wish
to
stress.
Europarl v8
Es
gibt
nur
die
gemeinsame
Währung.
There
is
only
the
common
currency.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
nicht
nur
schlechte
Nachrichten.
This
is
not
all
doom
and
gloom.
Europarl v8
Es
gibt
nur
wenige
seriöse
Anbieter.
There
are
only
a
few
serious
providers.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
Bedingung:
vollkommene
Transparenz.
Just
one
condition:
total
transparency.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
Lösung
hierfür:
Wachstum.
There
is
only
one
answer
to
this:
growth.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
etwas
mißverständliche
Formulierung.
It
is
just
that
the
wording
is
rather
misleading.
Europarl v8
Es
gibt
nur
ein
ernstes
Problem
mit
den
gefaßten
Beschlüssen.
However,
there
is
a
serious
problem
about
the
decisions
which
have
been
taken.
Europarl v8
Von
daher
gibt
es
nur
eine
negative
Antwort.
For
this
reason
the
only
response
can
be
a
negative
one.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
nationale
Demokratie.
There
is
only
national
democracy.
Europarl v8
Beim
Grundbesitz
gibt
es
alle
nur
denkbaren
Probleme
in
bezug
auf
Pachtland.
In
land
ownership
there
are
all
sorts
of
problems
over
tenure.
Europarl v8
In
der
Tat
gibt
es
nur
wenige
erfreuliche
Zeichen.
There
are
indeed
few
promising
signs.
Europarl v8
Für
Sie
gibt
es
nur
eine
einzige
wirksame
Maßnahme.
There
is
only
one
direct
course
of
action
which
you
take.
Europarl v8
Für
jeden
Bediensteten
gibt
es
nur
eine
Personalakte.
There
shall
be
only
one
personal
file
for
each
staff
member.
DGT v2019
In
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
gibt
es
jeweils
nur
einen
Tonerdehersteller.
There
is
only
one
producer
of
alumina
in
each
of
the
Member
States
concerned.
DGT v2019
Es
gibt
jedoch
nicht
nur
SOLVIT.
But
there
is
not
only
Solvit.
Europarl v8
Es
gibt
mehr
als
nur
eine
Randregion.
There
is
more
than
just
one
outermost
region.
Europarl v8
Mittlerweile
gibt
es
nur
noch
43
Staaten,
die
die
Todesstrafe
verhängen.
There
are
now
only
43
countries
that
impose
the
death
penalty.
Europarl v8
Für
sie
gibt
es
nur
einen
Kodex,
nämlich
Geld.
They
have
only
one
code,
that
of
money.
Europarl v8
Es
gibt
nur
einen
einzigen
Lichtpunkt.
There
is
just
one
glimmer
of
light.
Europarl v8
Für
sie
gibt
es
also
nur
einen
institutionalisierten
Beitrittsprozeß,
keinen
Verhandlungsprozeß.
To
them
it
is
therefore
only
a
formal
accession
procedure,
not
a
negotiation
procedure.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
nur
ein
Problem
beim
Wiederaufbau
in
Bosnien.
Reconstruction
in
Bosnia
is
not
the
only
problem.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
Aussprache
dazu,
oder
auch
nicht.
We
just
have
a
debate,
or
we
do
not.
Europarl v8
Zahlungskarten
gibt
es
nicht
nur
in
den
EU-Ländern.
Quite
clearly,
payment
cards
do
not
exist
only
in
EU
countries.
Europarl v8
Aus
dem
Dilemma
gibt
es
bekanntlich
nur
den
Ausweg
der
gemeinsamen
verläßlichen
Regulierung.
We
all
know
that
the
only
way
out
of
this
dilemma
is
to
achieve
common,
reliable
regulation.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
gibt
es
nur
drei
Alternativen.
In
reality
there
are
only
three
alternatives.
Europarl v8
Es
gibt
nur
einen
begrenzten
Grad
an
Ausweichbarkeit
der
Nachfrage
und
an
Angebotsflexibilität.
There
is
only
a
limited
degree
of
demand-side
and
supply-side
substitutability.
DGT v2019
Auch
da
gibt
es
nicht
nur
eine
Antwort.
Here,
too,
there
is
not
just
one
answer.
Europarl v8