Translation of "Es gibt nur" in English

Es gibt nur ein Europa, und das ist Europa, unsere Heimat.
There is only one Europe, and it is our home Europe.
Europarl v8

Meiner Meinung nach gibt es nur eine Rasse - die menschliche Rasse.
As far as I am concerned, I believe that there is only one race - the human race.
Europarl v8

Es gibt nur einige wenige Punkte, die ich betonen möchte.
There are just a few points that I wish to stress.
Europarl v8

Es gibt nur die gemeinsame Währung.
There is only the common currency.
Europarl v8

Es gibt jedoch nicht nur schlechte Nachrichten.
This is not all doom and gloom.
Europarl v8

Es gibt nur wenige seriöse Anbieter.
There are only a few serious providers.
Europarl v8

Es gibt nur eine Bedingung: vollkommene Transparenz.
Just one condition: total transparency.
Europarl v8

Es gibt nur eine Lösung hierfür: Wachstum.
There is only one answer to this: growth.
Europarl v8

Es gibt nur eine etwas mißverständliche Formulierung.
It is just that the wording is rather misleading.
Europarl v8

Es gibt nur ein ernstes Problem mit den gefaßten Beschlüssen.
However, there is a serious problem about the decisions which have been taken.
Europarl v8

Von daher gibt es nur eine negative Antwort.
For this reason the only response can be a negative one.
Europarl v8

Es gibt nur eine nationale Demokratie.
There is only national democracy.
Europarl v8

Beim Grundbesitz gibt es alle nur denkbaren Probleme in bezug auf Pachtland.
In land ownership there are all sorts of problems over tenure.
Europarl v8

In der Tat gibt es nur wenige erfreuliche Zeichen.
There are indeed few promising signs.
Europarl v8

Für Sie gibt es nur eine einzige wirksame Maßnahme.
There is only one direct course of action which you take.
Europarl v8

Für jeden Bediensteten gibt es nur eine Personalakte.
There shall be only one personal file for each staff member.
DGT v2019

In den betroffenen Mitgliedstaaten gibt es jeweils nur einen Tonerdehersteller.
There is only one producer of alumina in each of the Member States concerned.
DGT v2019

Es gibt jedoch nicht nur SOLVIT.
But there is not only Solvit.
Europarl v8

Es gibt mehr als nur eine Randregion.
There is more than just one outermost region.
Europarl v8

Mittlerweile gibt es nur noch 43 Staaten, die die Todesstrafe verhängen.
There are now only 43 countries that impose the death penalty.
Europarl v8

Für sie gibt es nur einen Kodex, nämlich Geld.
They have only one code, that of money.
Europarl v8

Es gibt nur einen einzigen Lichtpunkt.
There is just one glimmer of light.
Europarl v8

Für sie gibt es also nur einen institutionalisierten Beitrittsprozeß, keinen Verhandlungsprozeß.
To them it is therefore only a formal accession procedure, not a negotiation procedure.
Europarl v8

Es gibt nicht nur ein Problem beim Wiederaufbau in Bosnien.
Reconstruction in Bosnia is not the only problem.
Europarl v8

Es gibt nur eine Aussprache dazu, oder auch nicht.
We just have a debate, or we do not.
Europarl v8

Zahlungskarten gibt es nicht nur in den EU-Ländern.
Quite clearly, payment cards do not exist only in EU countries.
Europarl v8

Aus dem Dilemma gibt es bekanntlich nur den Ausweg der gemeinsamen verläßlichen Regulierung.
We all know that the only way out of this dilemma is to achieve common, reliable regulation.
Europarl v8

In Wirklichkeit gibt es nur drei Alternativen.
In reality there are only three alternatives.
Europarl v8

Es gibt nur einen begrenzten Grad an Ausweichbarkeit der Nachfrage und an Angebotsflexibilität.
There is only a limited degree of demand-side and supply-side substitutability.
DGT v2019

Auch da gibt es nicht nur eine Antwort.
Here, too, there is not just one answer.
Europarl v8