Translation of "Es gibt nur wenige" in English
Es
gibt
nur
einige
wenige
Punkte,
die
ich
betonen
möchte.
There
are
just
a
few
points
that
I
wish
to
stress.
Europarl v8
Es
gibt
nur
wenige
seriöse
Anbieter.
There
are
only
a
few
serious
providers.
Europarl v8
In
der
Tat
gibt
es
nur
wenige
erfreuliche
Zeichen.
There
are
indeed
few
promising
signs.
Europarl v8
Auch
innerhalb
dieser
Zonen
gibt
es
nur
wenige
Kontrollen.
There
are
few
controls
even
inside.
Europarl v8
Es
gibt
nur
sehr
wenige
Alternativen.
There
are
very
few
alternatives.
Europarl v8
Es
gibt
nur
wenige
Informationen
über
die
unterschiedlichen
Auswirkungen
verschiedener
Medikationen
auf
Frauen.
There
is
few
information
concerning
differences
in
the
effects
of
medication
on
women.
Europarl v8
Es
gibt
nur
sehr
wenige
europäische
Medien,
und
sie
sind
irrelevant.
The
European
media
are
very
few
in
number
and
small.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
nur
wenige
Änderungen.
Therefore,
there
are
few
amendments.
Europarl v8
Zweieinhalb
Jahre
nach
diesem
Rat
gibt
es
nur
wenige
Fortschritte.
Two
and
a
half
years
after
that
Council
there
has
been
little
progress.
Europarl v8
Es
gibt
nur
wenige
Menschen,
die
viel
über
Asbest
wissen.
Few
people
do
know
much
about
asbestos.
WMT-News v2019
Es
gibt
nur
einige
wenige
Spezies,
die
das
können.
There
are
only
a
few
species
that
can
do
it.
TED2020 v1
Manchmal
gibt
es
aber
nur
wenige
Informationen,
zum
Beispiel
dieses
leere
Bett.
And
then
sometimes
you
don't
get
much
information
at
all,
you
just
get
this
empty
bed.
TED2020 v1
Es
gibt
nur
ganz
wenige
y,
also
Outputs
des
Netzwerks.
And
there's
a
very
small
number
of
y's,
of
outputs
that
that
network
has.
TED2020 v1
Es
gibt
nur
wenige
Katholiken
im
Ort.
There
are
only
a
few
Catholics
in
the
municipality.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nur
wenige
Dutzend
alte
Menschen,
die
die
Sprache
Xinka
beherrschen.
There
is
only
a
few
dozen
elders
who
still
know
the
Xinca
language.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nur
wenige
Hinweise
auf
sein
Interesse
an
persischer
Poesie.
There
is
very
little
evidence
which
shows
his
interest
in
Persian
poetry.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nur
wenige
schriftliche
Quellen
zur
Sprache
der
frühen
Franken.
The
difference
between
a
dialect
and
a
language
is
often
debatable.
Wikipedia v1.0
Über
die
Amtstätigkeit
Ulrichs
I.
als
Landvogt
gibt
es
nur
wenige
Belege.
However,
there
is
very
little
information
of
what
he
achieved
as
Landvogt.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nur
wenige
Nebenwirkungen,
die
schwerwiegendste
ist
eine
Infektion.
There
are
few
side
effects,
the
most
important
one
being
infection.
ELRC_2682 v1
Es
gibt,
wenn
überhaupt,
nur
wenige
Fehler.
There
are
only
a
few
mistakes,
or
perhaps
none
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Wieder
gibt
es
nur
wenige
brauchbare
Datierungshinweise
für
diese
Phase.
Again,
there
is
little
firm
dating
evidence
for
this
phase.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nur
wenige
Daten
über
den
Einsatz
von
Levofloxacin
bei
Schwangeren.
There
are
limited
amount
of
data
from
the
use
of
levofloxacin
in
pregnant
women.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
nur
wenige
Informationen
zu
den
Auswirkungen
von
OCALIVA
während
einer
Schwangerschaft.
There
is
little
information
about
the
effects
of
OCALIVA
in
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Ausserhalb
des
primären
Sektors
gibt
es
nur
relativ
wenige
Arbeitsplätze.
There
are
few
other
sources
of
employment
in
the
village.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Insel
gibt
es
nur
wenige
Gebäude.
There
are
only
a
few
buildings
in
the
island.
Wikipedia v1.0
Neben
dem
Murrayfield
Stadium
gibt
es
nur
wenige
Rugbystadien.
Aside
from
Murrayfield,
there
are
few
major
rugby
stadiums
in
Scotland.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nur
wenige
Buslinien
von
und
nach
Navenby.
Bus
services
to
and
from
Navenby
are
limited.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
des
kargen
Bodens,
gibt
es
nur
wenige
Kaufinteressenten.
There
are
few
buyers
because
Polish
land
is
too
poor.
News-Commentary v14
Aber
dafür
gibt
es
nur
wenige
Anzeichen.
But
there
is
little
sign
of
it.
News-Commentary v14