Translation of "Gibt es nur bei" in English

Das gibt es wirklich nur bei Dichlormethan und nicht bei den anderen.
This occurs only with dichloromethane and not with the other substances.
Europarl v8

Müttersterblichkeit gibt es definitionsgemäß nur bei Frauen.
Only women die from maternal mortality by the very definition of the term.
Europarl v8

Vielleicht gibt es dieses Phänomen nur bei Durchfall.
Maybe this is something unique about diarrhea.
TED2020 v1

Es gibt zwittrige (nur bei "Combretocarpus") oder eingeschlechtige Blüten.
They are alternate; spiral, or distichous, or four-ranked (such as in "Anisophyllea").
Wikipedia v1.0

Insofern gibt es Schutz nur bei Allah, dem Wahren.
That is because authority belongs to God, the True.
Tanzil v1

Andererseits gibt es bei nur 5 oder 6 Treffern keinen Grund dazu.
With only 5 or 6 hits, on the other hand, there is no cause to consider him so.
Wikipedia v1.0

Bei Blattläusen gibt es nur Weibchen, wie bei den Amazonen.
By the way, with aphids you have only females, like Amazons.
TED2013 v1.1

Außerdem gibt es nicht nur bei den Flugsicherungsdiensten Engpässe.
Besides, air navigation service capacity is not the only constraint.
TildeMODEL v2018

Diese Formen der Karriereförderung gibt es jedoch nur bei einem Viertel der Organisationen.
However, only one quarter of organisations have these forms of career enhancement.
TildeMODEL v2018

Das gibt es nicht nur bei Ihnen.
Those things happen to everybody, you know. Twenty minutes?
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht nur bei der Bahn Arbeit.
There's other jobs besides railroading.
OpenSubtitles v2018

Unterschiede gibt es nur bei den Begünstigten und der Gültigkeitsdauer des Mehrfachvisums.
Only the beneficiaries to be covered and the length of validity of the MEVs to be issued differ, as follows:
TildeMODEL v2018

Da gibt es nur... ein Problem... bei eurem ganzen Plan hier.
There's just one problem... with your whole plan here.
OpenSubtitles v2018

Solche gibt es eigentlich nur noch bei uns!
Only here we have those.
OpenSubtitles v2018

In der Sowjetunion gibt es nur bei Abtreibungen keine Schlangen.
In Soviet Union, abortion is only thing there is no line for.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur Politik bei diesem Kerl.
It's all politics all the time with this guy.
OpenSubtitles v2018

Leid gibt es nur bei anderen.
Pain is something we pretend happens to other people.
OpenSubtitles v2018

Das gibt es sonst nur bei den Reichen.
And that's a thing that only rich people have.
OpenSubtitles v2018

Kopfläuse gibt es nur bei Menschen.
Lice spreads from human to human.
OpenSubtitles v2018

Geister gibt es nur bei Shakespeare.
There are no ghosts, except in Shakespeare.
OpenSubtitles v2018