Translation of "Gibt es bei" in English

Es gibt Probleme bei der Stabilisierung der politischen Institutionen in Mazedonien.
There is a problem with the stabilisation of political institutions in Macedonia.
Europarl v8

Grundsätzlich gibt es ein Problem bei den europäischen Patenten.
Essentially, there is a problem with regard to European patents.
Europarl v8

In Belgien gibt es keinen Wettbewerb bei Personenzügen.
There is no competition on the rail passenger transport market in Belgium.
Europarl v8

In Europa gibt es etliche Bergbauprojekte, bei denen Zyanid zum Einsatz kommt.
In Europe there are several mining projects using cyanide.
Europarl v8

Außerdem gibt es Zusammenarbeit bei Forschung und Ausbildung sowie Kultur und Umwelt.
There is also cooperation on research and education, culture and the environment.
Europarl v8

In der Realität gibt es insbesondere bei der Garnelenfischerei noch einen weiteren Punkt.
In reality, there is a sub-plot, primarily in shrimp-fishing.
Europarl v8

Trotzdem gibt es täglich Einsparungen bei der Grundausbildung, in der Grundschule.
But still there are daily cutbacks in basic education in schools.
Europarl v8

Es gibt bei uns keine alternativen Arbeitsplätze.
We are fighting for our fishing industry and have just one small shipyard left.
Europarl v8

Ebenso gibt es bei der Beschäftigungslage eine Verbesserung.
The employment situation is also improving.
Europarl v8

Außerdem gibt es erhebliche Unterschiede bei den verschiedenen Sprachen und Kulturen.
There are also differences in terms of language and culture.
Europarl v8

Es gibt bei der Einwanderung jedoch auch außenpolitische Aspekte.
However, there are also foreign policy aspects to immigration.
Europarl v8

Zweitens gibt es einen Ermessensspielraum bei Antidumpingverfahren.
Secondly, there is space for the exercise of discretion in anti-dumping procedures.
Europarl v8

Gleichzeitig gibt es ein Dilemma bei der Bewertung von Werbung.
At the same time, there is a dilemma in assessing it.
Europarl v8

Demnach gibt es bei den Weisungen zur Abstimmung ein Missverständnis.
So there was a misunderstanding over the voting instructions.
Europarl v8

Auch hier gibt es bei den Zielsetzungen der Kommission große Widersprüche.
So, again, there is a huge inconsistency in what the Commission is trying to achieve.
Europarl v8

Dann sagen Sie: Es gibt Fortschritte bei der Entsorgung von europäischen Atomanlagen.
Then you say that progress has been made in disposing of the waste from European nuclear installations.
Europarl v8

In anderen Ländern gibt es dagegen bei den Sicherheitsaspekten einen Nachholbedarf.
On the other hand, safety has lagged behind in other countries.
Europarl v8

Hier gibt es bei uns leider noch Mängel.
We are still lacking in this, unfortunately.
Europarl v8

Man hat mir gesagt, es gibt bei zweiten Lesungen nur schriftliche Stimmerklärungen.
I was told that there are only written declarations in the case of second readings.
Europarl v8

Probleme gibt es natürlich bei einigen Fähren, insbesondere bei den Kanalfähren.
There is, of course, a problem on some ferries, particularly those crossing the Channel.
Europarl v8

Aber es gibt Gebiete, bei denen es einen größeren Interpretationsspielraum gibt.
But there are areas where there is more scope for interpretation.
Europarl v8

Offensichtlich gibt es bei der Umstellung auf die neue Regelung noch einige Probleme.
Obviously some problems remain in the transition to the new regime.
Europarl v8

Tatsächlich gibt es Inkompatibilitätsprobleme bei den verschiedenen in der EU verwendeten Texttelefonsystemen.
Turning now to the different text telephone systems used in the EU, in fact there are compatibility problems.
Europarl v8

Es gibt auch bei uns gewisse Argumentationen, die wir vielleicht richtigstellen sollten.
We should perhaps correct certain fallacies that have even gained currency here in Europe.
Europarl v8

In letzter Zeit gibt es bei der Rollenverteilung einige Verwirrung.
Recently, though, the roles have become rather confused.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach, gibt es bei diesem Aspekt große Verzögerungen.
In my view, there are huge delays on this aspect.
Europarl v8

Meiner Meinung nach gibt es zwei Ebenen bei diesem Vorschlag.
In my opinion, there are two layers to this proposal.
Europarl v8

Allerdings gibt es neue Verknappungen bei natürlichen Ressourcen.
However, there are new shortages of natural resources.
Europarl v8