Übersetzung für "Gibt es bei" in Englisch
Es
gibt
Probleme
bei
der
Stabilisierung
der
politischen
Institutionen
in
Mazedonien.
There
is
a
problem
with
the
stabilisation
of
political
institutions
in
Macedonia.
Europarl v8
Grundsätzlich
gibt
es
ein
Problem
bei
den
europäischen
Patenten.
Essentially,
there
is
a
problem
with
regard
to
European
patents.
Europarl v8
In
Belgien
gibt
es
keinen
Wettbewerb
bei
Personenzügen.
There
is
no
competition
on
the
rail
passenger
transport
market
in
Belgium.
Europarl v8
In
Europa
gibt
es
etliche
Bergbauprojekte,
bei
denen
Zyanid
zum
Einsatz
kommt.
In
Europe
there
are
several
mining
projects
using
cyanide.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
Zusammenarbeit
bei
Forschung
und
Ausbildung
sowie
Kultur
und
Umwelt.
There
is
also
cooperation
on
research
and
education,
culture
and
the
environment.
Europarl v8
In
der
Realität
gibt
es
insbesondere
bei
der
Garnelenfischerei
noch
einen
weiteren
Punkt.
In
reality,
there
is
a
sub-plot,
primarily
in
shrimp-fishing.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
täglich
Einsparungen
bei
der
Grundausbildung,
in
der
Grundschule.
But
still
there
are
daily
cutbacks
in
basic
education
in
schools.
Europarl v8
Es
gibt
bei
uns
keine
alternativen
Arbeitsplätze.
We
are
fighting
for
our
fishing
industry
and
have
just
one
small
shipyard
left.
Europarl v8
Ebenso
gibt
es
bei
der
Beschäftigungslage
eine
Verbesserung.
The
employment
situation
is
also
improving.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
bei
den
verschiedenen
Sprachen
und
Kulturen.
There
are
also
differences
in
terms
of
language
and
culture.
Europarl v8
Es
gibt
bei
der
Einwanderung
jedoch
auch
außenpolitische
Aspekte.
However,
there
are
also
foreign
policy
aspects
to
immigration.
Europarl v8
Zweitens
gibt
es
einen
Ermessensspielraum
bei
Antidumpingverfahren.
Secondly,
there
is
space
for
the
exercise
of
discretion
in
anti-dumping
procedures.
Europarl v8
Gleichzeitig
gibt
es
ein
Dilemma
bei
der
Bewertung
von
Werbung.
At
the
same
time,
there
is
a
dilemma
in
assessing
it.
Europarl v8
Demnach
gibt
es
bei
den
Weisungen
zur
Abstimmung
ein
Missverständnis.
So
there
was
a
misunderstanding
over
the
voting
instructions.
Europarl v8
Auch
hier
gibt
es
bei
den
Zielsetzungen
der
Kommission
große
Widersprüche.
So,
again,
there
is
a
huge
inconsistency
in
what
the
Commission
is
trying
to
achieve.
Europarl v8
Dann
sagen
Sie:
Es
gibt
Fortschritte
bei
der
Entsorgung
von
europäischen
Atomanlagen.
Then
you
say
that
progress
has
been
made
in
disposing
of
the
waste
from
European
nuclear
installations.
Europarl v8
In
anderen
Ländern
gibt
es
dagegen
bei
den
Sicherheitsaspekten
einen
Nachholbedarf.
On
the
other
hand,
safety
has
lagged
behind
in
other
countries.
Europarl v8
Hier
gibt
es
bei
uns
leider
noch
Mängel.
We
are
still
lacking
in
this,
unfortunately.
Europarl v8
Man
hat
mir
gesagt,
es
gibt
bei
zweiten
Lesungen
nur
schriftliche
Stimmerklärungen.
I
was
told
that
there
are
only
written
declarations
in
the
case
of
second
readings.
Europarl v8
Probleme
gibt
es
natürlich
bei
einigen
Fähren,
insbesondere
bei
den
Kanalfähren.
There
is,
of
course,
a
problem
on
some
ferries,
particularly
those
crossing
the
Channel.
Europarl v8
Aber
es
gibt
Gebiete,
bei
denen
es
einen
größeren
Interpretationsspielraum
gibt.
But
there
are
areas
where
there
is
more
scope
for
interpretation.
Europarl v8
Offensichtlich
gibt
es
bei
der
Umstellung
auf
die
neue
Regelung
noch
einige
Probleme.
Obviously
some
problems
remain
in
the
transition
to
the
new
regime.
Europarl v8
Tatsächlich
gibt
es
Inkompatibilitätsprobleme
bei
den
verschiedenen
in
der
EU
verwendeten
Texttelefonsystemen.
Turning
now
to
the
different
text
telephone
systems
used
in
the
EU,
in
fact
there
are
compatibility
problems.
Europarl v8
Es
gibt
auch
bei
uns
gewisse
Argumentationen,
die
wir
vielleicht
richtigstellen
sollten.
We
should
perhaps
correct
certain
fallacies
that
have
even
gained
currency
here
in
Europe.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
gibt
es
bei
der
Rollenverteilung
einige
Verwirrung.
Recently,
though,
the
roles
have
become
rather
confused.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach,
gibt
es
bei
diesem
Aspekt
große
Verzögerungen.
In
my
view,
there
are
huge
delays
on
this
aspect.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
zwei
Ebenen
bei
diesem
Vorschlag.
In
my
opinion,
there
are
two
layers
to
this
proposal.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
neue
Verknappungen
bei
natürlichen
Ressourcen.
However,
there
are
new
shortages
of
natural
resources.
Europarl v8