Übersetzung für "So gibt es" in Englisch

So gibt es beispielsweise erhebliche Sicherheitsprobleme im großen Kernkraftwerk Ignalina in Litauen.
There are, amongst other things, major safety problems at the large Ignalina nuclear power station in Lithuania.
Europarl v8

So gibt es den Untersuchungsgrundsatz nicht mehr.
For example, the principle of investigation has gone.
Europarl v8

Damit schafft man keine Demokratie, so gibt es keine Lösung.
This is no way to achieve democracy. This is no solution.
Europarl v8

Was die Nabucco-Pipeline betrifft, so gibt es natürlich solche Ansichten.
As regards the Nabucco pipeline, of course there are explanations like that.
Europarl v8

So etwas gibt es also auch.
It is possible, then.
Europarl v8

Was die Eurobonds angeht, so gibt es drei Kategorien.
With regard to Eurobonds, there are three categories.
Europarl v8

Was die Finanzierung angeht, so gibt es dafür gegenwärtig noch keinen Mechanismus.
Regarding funding, there is no fund or mechanism for the time being.
Europarl v8

So gibt es in Jordanien ein großes Netz an Universitäten und Forschungszentren.
Jordan has a large network of universities and research centres.
Europarl v8

So gibt es zum Beispiel keine Haushaltsreserven mehr.
For example, there is no longer a budgetary reserve.
Europarl v8

So gibt es keine Gründe mehr für ein Zögern seitens der Mitgliedstaaten.
This means that the Member States no longer have any reason to hesitate.
Europarl v8

Was die Erweiterung betrifft, so gibt es dabei einige besonders brisante Themen.
When it comes to enlargement, a number of issues are particularly important.
Europarl v8

So etwas gibt es einfach nicht.
That simply does not happen.
Europarl v8

So gibt es mehrere Beispiele der Einschüchterung.
There are therefore quite a few examples of intimidation.
Europarl v8

So weit gibt es keine Probleme.
Everything is fine up to that point.
Europarl v8

Was die Gebührenerhebung angeht, so gibt es noch viele Probleme.
There are still a lot of problems attached to a system of charges.
Europarl v8

So gibt es den religiösen, den politischen und den ideologischen Fundamentalismus.
It can be religious, political or ideological.
Europarl v8

Was die Erweiterung betrifft, so gibt es kein wirkliches Problem.
So far as enlargement is concerned, it is not really an issue.
Europarl v8

Was das Aussehen betrifft, so gibt es große Unterschiede.
Visibly they are quite different.
Europarl v8

So gibt es in einigen Ländern beispielsweise eine regionale Mehrwertsteuer.
For example, there is regional VAT in some Member States.
Europarl v8

Das ist richtig so, aber es gibt auch eine soziale Dimension.
This is the way it should be, but there is also a social dimension.
Europarl v8

So gibt es keine Ausreden mehr.
That way, there will be no more excuses.
Europarl v8

Was Alternativlösungen betrifft, so gibt es mehrere Optionen.
As far as alternative solutions are concerned, several options are possible.
Europarl v8

Ein Einschreiten und so weiter, und so fort gibt es nicht.
No action has been taken, etc.
Europarl v8

So etwas gibt es weder für die Organisation der Arbeitsbeziehungen noch für Sozialmodelle.
There is no single recipe for organising labour relations and there is no single recipe for a social model.
Europarl v8

So etwas gibt es eben nur im Europäischen Parlament.
Only in the European Parliament can such a thing happen.
Europarl v8

So gibt es z. B. im November die nächsten Konsultationen zu Menschenrechtsfragen.
For example, consultations on human rights are being held next in November.
Europarl v8

Was das Unbekannte angeht, so gibt es noch viel.
Now in terms of the unknowns, there are many.
TED2013 v1.1

So gibt es im Moment über 120 Millionen Verschreibungen für Antidepressiva.
And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants.
TED2013 v1.1