Translation of "Was es gibt" in English

Und was gibt es wichtigeres als das?
What can be more important than that?
Europarl v8

Was gibt es Neues vom CAPPS II-System oder vielleicht von seinem Nachfolger?
What is the latest on the CAPPS II system or perhaps its successor?
Europarl v8

Was gibt es dabei zu verheimlichen?
What aspect of this needs to remain secret?
Europarl v8

Was es gibt, ist Solidarität mit Menschen in Not!
What there is, however, is solidarity with people in need.
Europarl v8

Hier, hilf mal, wollen sehn, was es gibt.
Here--bear a hand and we'll see what it's here for.
Books v1

Was gibt es daran also nicht zu mögen?
So what is not to like?
News-Commentary v14

Was es hier gibt: Brauchen Sie etwas - irgendetwas - Thailändisches?
What it stocks: Need something - anything - Thai?
WMT-News v2019

Was gibt es bei uns, was es sonst nirgendwo gibt?
What are our unique assets in comparison to no other place?
TED2020 v1

Sie ist alles, was du brauchst und was es gibt.
It's all you need.
TED2020 v1

Das ist im Grunde alles, was es zu sehen gibt.
Yes, you can just about see it here.
TED2020 v1

Ich frage mich, was es zum Abendessen gibt.
I wonder what's for dinner.
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es so für süße Mädchenfrisuren?
What are some cute girl hairstyles?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es sonst noch zu sagen?
What more can be said?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es da zu lächeln?
What's there to smile about?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es zum Abendessen heute Abend?
What's for dinner tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es heute zum Abendessen?
What's for dinner tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es bei euch heute zum Abendessen?
What will you have for dinner tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es bei dir heute zum Abendessen?
What'll you eat for dinner tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es bei Ihnen heute zum Abendessen?
What'll you have for dinner tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es denn über die Wahrheit hinaus außer dem Irrtum?
What then is there after the truth but error?
Tanzil v1

Was gibt es denn jenseits der Wahrheit als den Irrtum?
What then is there after the truth but error?
Tanzil v1