Translation of "Gibt es wirklich" in English

Falls davor irgendjemand Angst hat - es gibt wirklich keinen Grund dafür.
If anyone is afraid of that, there is absolutely no need to be.
Europarl v8

Hier gibt es wirklich sehr tiefgehende, unterschiedliche Überzeugungen, auch ordnungspolitischer Natur.
There are profoundly different views here, including on the structural impact.
Europarl v8

Es gibt jetzt wirklich Angebote zum Schnäppchenpreis.
Now there are real deals to be had at bargain prices.
Europarl v8

Und diese Menschen gibt es wirklich, nicht nur in Wahlkampfzeiten.
These people do exist, and not only during the electoral period.
Europarl v8

Gibt es derzeit wirklich angemessene Mechanismen für die Überwachung der Sicherheit unserer Lebensmittel?
Are the current mechanisms for monitoring the safety of our food really adequate?
Europarl v8

Hier gibt es wirklich einen hervorragenden Ansatz.
This really is an excellent approach.
Europarl v8

Dafür gibt es doch wirklich keinen Grund.
There are no grounds for this.
Europarl v8

Es gibt keine wirklich neuen Ansätze!
There are no really new approaches.
Europarl v8

Gibt es wirklich eine koordinative wirtschaftsinklusive Steuerpolitik?
Do we really have a coordinated tax policy for the whole economy?
Europarl v8

In diesem Bereich gibt es wirklich einen Schandfleck für die schwedische Ratspräsidentschaft.
This area is a real blot on the Swedish presidency' s copybook.
Europarl v8

Dafür gibt es wirklich eine sehr einfache Lösung.
There is in fact a very simple solution.
Europarl v8

In den Beiträgen gibt es wirklich viele Wiederholungen.
There is certainly a lot that is being repeated in these speeches.
Europarl v8

Leider gibt es wieder nichts wirklich Substanzielles zum Thema europäische Listen.
There is, alas, nothing of any real substance on the subject of European lists.
Europarl v8

Wir gratulieren ihm dazu, denn es gibt wirklich Verbesserungen.
We congratulate him on this, as real improvements have been made.
Europarl v8

Sie sehen, es gibt wirklich eine rasante Entwicklung in diesem Bereich.
You can see that things in this field are developing at breakneck speed.
Europarl v8

Es gibt wirklich Gewinner der Modernisierung.
Modernisation really does have winners.
Europarl v8

In diesem Programm gibt es wirklich keine Easter Eggs.
There really are no Easter Eggs in this program.
Ubuntu v14.10

Es gibt einige wirklich große Probleme die immer noch vorhanden sind.
There's a couple of really big problems that are still sitting there.
TED2013 v1.1

Hier gibt es nicht wirklich eine Wahl.
Here, there isn't really an option.
TED2013 v1.1

Dort gibt es ein wirklich tolles Narkose-Simulationslabor.
They have a really cool anesthesia simulation lab out in Baltimore.
TED2020 v1

Zyklopen sind zwar wohl mythische Kreaturen, aber diese Wunder gibt es wirklich.
OK, so Cyclops might be a mythical creature, but those wonders are still real.
TED2020 v1

Es gibt eine wirklich gute Studie, die das gut verdeutlicht.
There's a really good study that shows this really well.
TED2013 v1.1

In meinem Haus gibt es wirklich ein Gespenst.
There's really a ghost in my house.
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es Liebe wirklich oder ist es nichts als eine Illusion?
Does love exist or is it only an illusion?
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es Liebe wirklich oder ist das alles nur eine Täuschung?
Is love real or is it just an illusion?
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es also wirklich keine Ausnahmen von dieser Regel?
Are there really no exceptions to this rule?
News-Commentary v14

Gibt es wirklich eine skalierbare Alternative mit geringem Kohlenstoffausstoß?
Is there really a scalable, low-carbon alternative?
News-Commentary v14