Translation of "Es gibt mehr" in English
Aber
es
gibt
noch
viel
mehr
zu
tun.
But
there
is
much
more
to
do.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Verbindung
mehr
zur
Lebensmittelproduktion,
weil
sie
entkoppelt
sind.
There
is
no
longer
any
linkage
with
food
production
because
they
are
decoupled.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Diskussion
mehr
dazu.
There
can
be
no
more
debate
on
it.
Europarl v8
Es
gibt
also
mehr
von
dem,
was
Herr
Santer
nicht
will.
There
has
been
more
of
what
Mr
Santer
does
not
wish
to
see.
Europarl v8
Es
gibt
aber
noch
mehr
Gründe.
But
there
are
others.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
viel
mehr,
weswegen
man
beunruhigt
sein
kann.
But
there
is
far
more
to
be
concerned
about.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Grenzen
mehr
in
bezug
auf
die
elektronische
Information.
With
electronic
information
there
are
no
longer
any
frontiers.
Europarl v8
Es
gibt
ja
wesentlich
mehr
Fälle.
There
are
certainly
considerably
more
cases.
Europarl v8
Im
Moment
gibt
es
mehr
als
1.800
bilaterale
Abkommen.
At
the
moment
there
are
more
than
1
800
bilateral
treaties.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
nichts
mehr.
After
that,
time
is
up.
Europarl v8
Es
gibt
immer
mehr
Single-Haushalte
und
alleinstehende
ältere
Menschen.
There
are
an
increasing
number
of
one-person
households
and
elderly
people
living
alone.
Europarl v8
Aber
es
gibt
in
mehr
als
einem
Land
Modernisierungsdefizite.
However,
there
is
a
need
for
modernisation
in
more
than
one
country.
Europarl v8
Es
gibt
mehr
als
nur
eine
Randregion.
There
is
more
than
just
one
outermost
region.
Europarl v8
Eine
Zahl:
Es
gibt
mehr
als
10
Millionen
Flüchtlinge
auf
der
Welt.
One
figure:
there
are
more
than
10
million
refugees
in
the
world.
Europarl v8
Europäische
Industrien
als
solche
gibt
es
nicht
mehr.
It
is
no
longer
the
case
that
we
have
European
industries.
Europarl v8
Diese
Ausrede
gibt
es
nicht
mehr!
We
no
longer
have
that
excuse!
Europarl v8
In
Ecuador
gibt
es
mehr
Kleinerzeuger
als
auf
allen
Windward-Islands
zusammen.
In
Ecuador
there
are
more
small
producers
than
in
the
whole
of
the
Windward
Islands
put
together.
Europarl v8
Es
gibt
immer
mehr
Fernsehkanäle,
die
Werbung
nimmt
sich
immer
größere
Freiheiten.
There
are
more
and
more
TV
channels,
and
advertising
is
taking
greater
and
greater
liberties.
Europarl v8
Aber
was
die
Taten
anbelangt,
gibt
es
nicht
mehr
als
wolkige
Erklärungen.
But
as
far
as
real
action
is
concerned,
we
have
had
nothing
but
vague
declarations.
Europarl v8
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
weder
für
Sie
noch
für
uns.
There
is
no
going
back,
either
for
you
or
for
us.
Europarl v8
Es
gibt
noch
mehr
politische
Häftlinge
in
Kuba,
die
in
Gefahr
sind.
There
are
now
other
political
prisoners
too
in
Cuba
who
are
in
danger.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Spielraum
mehr
für
Untätigkeit.
There
is
no
longer
any
margin
for
inaction.
Europarl v8
Heute
gibt
es
mehr
arme
Menschen
in
der
Europäischen
Union.
Today,
there
are
more
poor
people
in
the
European
Union.
Europarl v8
In
Rumänien
gibt
es
aber
mehr
adoptionswillige
Familien
als
zur
Adoption
freigegebene
Kinder.
However,
in
Romania,
there
are
more
families
wishing
to
adopt
than
children
available
for
adoption.
Europarl v8
Es
gibt
mehr
als
800
Millionen
Menschen,
die
chronisch
unterernährt
sind.
There
are
more
than
800
million
chronically
undernourished
people.
Europarl v8
Da
gibt
es
nichts
mehr,
über
das
wir
abstimmen
müßten.
There
is
nothing
more
to
vote
on.
Europarl v8
Und
es
gibt
immer
mehr
Gewalt
im
Fernsehen.
There
is
more
and
more
violence
on
television.
Europarl v8
Es
gibt
mehr
als
207
Verfahren
gegen
DTP-Abgeordnete.
There
are
more
than
207
proceedings
against
DTP
MPs.
Europarl v8