Translation of "Es darf nur" in English
Allerdings
darf
es
nicht
nur
bei
den
Gesprächen
bleiben.
However,
it
must
not
stop
at
a
debate.
Europarl v8
Es
darf
hier
nicht
nur
um
bilaterale
Hilfe
gehen.
It
should
not
just
be
a
question
of
bilateral
help.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
darf
es
nicht
nur
bei
den
Aktionsplänen
gegen
Rassismus
bleiben.
For
that
reason,
plans
of
action
to
combat
racism
are
not
enough.
Europarl v8
Es
darf
nur
wenige
und
klar
definierte
Ausnahmen
geben.
There
will
be
few
exceptions
and
these
will
be
clearly
regulated.
All
documents
must
be
registered.
Europarl v8
Es
darf
nicht
nur
über
Liberalisierungen
gesprochen
werden.
It
must
not
just
be
about
liberalisation.
Europarl v8
Es
darf
nur
in
Verkehr
kommen,
was
ausdrücklich
genehmigt
ist.
Only
expressly
licensed
products
should
be
marketed.
Europarl v8
Estland
darf
es
nicht
nur
um
finanzielle
Vorteile
in
Europa
gehen.
Estonia
cannot
look
only
to
financial
gain
in
Europe.
Europarl v8
Bei
Abwägungen
darf
es
nicht
nur
um
die
Sicherheit
gehen.
The
assessment
must
not
be
restricted
to
matters
of
safety
alone.
Europarl v8
Hiervon
darf
es
Ausnahmen
nur
in
wirklich
dringenden
Fällen
geben.
Exceptions
should
be
permitted
only
in
cases
of
real
urgency.
Europarl v8
Solche
Veränderungen
darf
es
nur
aufgrund
von
Vereinbarungen
geben.
Any
such
changes
must
be
set
out
in
an
agreement.
Europarl v8
Es
darf
nur
einige
wenige
Ausnahmen
geben.
Exceptions
should
be
kept
to
a
minimum.
Europarl v8
Es
darf
jeweils
nur
ein
Pflaster
getragen
werden.
Only
one
patch
is
to
be
worn
at
a
time.
EMEA v3
Es
darf
jeweils
nur
ein
transdermales
Pflaster
zur
gleichen
Zeit
getragen
werden.
Only
one
transdermal
patch
should
be
worn
at
a
time.
EMEA v3
Es
darf
nur
klare,
partikelfreie
Lösung
verwendet
werden.
Do
not
use
if
the
solution
contains
particles
or
if
the
solution
is
not
clear.
EMEA v3
Es
darf
nur
von
Patienten
eingenommen
werden,
die
wenigstens
47
kg
wiegen.
It
can
only
be
taken
by
patients
weighing
at
least
47
kg.
EMEA v3
Es
darf
nur
von
im
VTP-Eingriff
geschultem
Fachpersonal
angewendet
werden.
It
should
only
be
used
by
personnel
trained
in
the
VTP
procedure.
ELRC_2682 v1
Es
darf
jeweils
nur
ein
transdermales
Pflaster
aufgeklebt
werden.
Only
one
transdermal
patch
should
be
worn
at
a
time.
ELRC_2682 v1
Es
darf
jeweils
nur
ein
Pflaster
aufgeklebt
werden.
Only
one
patch
should
be
worn
at
a
time.
EMEA v3
Es
darf
nur
ein
Implantat
eingepflanzt
werden.
Administer
one
implant
only.
EMEA v3
Es
darf
nur
das
Volumen
gegeben
werden,
das
der
empfohlenen
Dosis
entspricht.
Only
the
volume
corresponding
to
the
recommended
dose
should
be
administered.
ELRC_2682 v1
Es
darf
nur
klare
Lösung
ohne
Partikel
und
Verfärbungen
verwendet
werden.
Only
clear
solution
free
from
particles
and
discoloration
should
be
used.
ELRC_2682 v1
Es
darf
nur
klare
Lösung
verbreicht
werden,
die
frei
von
Partikeln
ist.
The
solution
should
only
be
used
if
the
solution
is
clear
and
free
from
particles.
ELRC_2682 v1
Es
darf
nur
eine
klare
Lösung
ohne
sichtbare
Partikel
verwendet
werden.
Only
clear
solutions,
free
from
visible
particles
should
be
used.
ELRC_2682 v1
Es
darf
nur
eine
Dosis
pro
Durchstechflasche
gegeben
werden.
More
than
one
dose
must
not
be
administered
per
vial.
EMEA v3
Es
darf
nur
eine
klare,
farblose
Lösung
ohne
Partikel
verwendet
werden.
Only
clear,
colorless
solution
without
particles
should
be
used.
ELRC_2682 v1
Es
darf
nur
eine
Dosis
pro
Fertigspritze
gegeben
werden.
More
than
one
dose
must
not
be
administered
per
pre-filled
syringe.
EMEA v3
Es
darf
nur
Patienten
gegeben
werden,
die
mindestens
25
kg
wiegen.
It
should
only
be
given
to
patients
who
weigh
at
least
25
kg.
ELRC_2682 v1
Es
darf
nur
ein
einziges
%1-Element
stehen.
Only
one
%1-element
can
appear.
KDE4 v2
Es
darf
nur
auf
die
Reiseagentur
bezogen
werden.
The
logo
must
always
bear
the
organisation's
registration
number,
except
for
promotional
and
marketing
activities
of
the
EMAS
scheme;
DGT v2019