Translation of "Es darf nur" in English

Allerdings darf es nicht nur bei den Gesprächen bleiben.
However, it must not stop at a debate.
Europarl v8

Es darf hier nicht nur um bilaterale Hilfe gehen.
It should not just be a question of bilateral help.
Europarl v8

Aus diesem Grund darf es nicht nur bei den Aktionsplänen gegen Rassismus bleiben.
For that reason, plans of action to combat racism are not enough.
Europarl v8

Es darf nur wenige und klar definierte Ausnahmen geben.
There will be few exceptions and these will be clearly regulated. All documents must be registered.
Europarl v8

Es darf nicht nur über Liberalisierungen gesprochen werden.
It must not just be about liberalisation.
Europarl v8

Es darf nur in Verkehr kommen, was ausdrücklich genehmigt ist.
Only expressly licensed products should be marketed.
Europarl v8

Estland darf es nicht nur um finanzielle Vorteile in Europa gehen.
Estonia cannot look only to financial gain in Europe.
Europarl v8

Bei Abwägungen darf es nicht nur um die Sicherheit gehen.
The assessment must not be restricted to matters of safety alone.
Europarl v8

Hiervon darf es Ausnahmen nur in wirklich dringenden Fällen geben.
Exceptions should be permitted only in cases of real urgency.
Europarl v8

Solche Veränderungen darf es nur aufgrund von Vereinbarungen geben.
Any such changes must be set out in an agreement.
Europarl v8

Es darf nur einige wenige Ausnahmen geben.
Exceptions should be kept to a minimum.
Europarl v8

Es darf jeweils nur ein Pflaster getragen werden.
Only one patch is to be worn at a time.
EMEA v3

Es darf jeweils nur ein transdermales Pflaster zur gleichen Zeit getragen werden.
Only one transdermal patch should be worn at a time.
EMEA v3

Es darf nur klare, partikelfreie Lösung verwendet werden.
Do not use if the solution contains particles or if the solution is not clear.
EMEA v3

Es darf nur von Patienten eingenommen werden, die wenigstens 47 kg wiegen.
It can only be taken by patients weighing at least 47 kg.
EMEA v3

Es darf nur von im VTP-Eingriff geschultem Fachpersonal angewendet werden.
It should only be used by personnel trained in the VTP procedure.
ELRC_2682 v1

Es darf jeweils nur ein transdermales Pflaster aufgeklebt werden.
Only one transdermal patch should be worn at a time.
ELRC_2682 v1

Es darf jeweils nur ein Pflaster aufgeklebt werden.
Only one patch should be worn at a time.
EMEA v3

Es darf nur ein Implantat eingepflanzt werden.
Administer one implant only.
EMEA v3

Es darf nur das Volumen gegeben werden, das der empfohlenen Dosis entspricht.
Only the volume corresponding to the recommended dose should be administered.
ELRC_2682 v1

Es darf nur klare Lösung ohne Partikel und Verfärbungen verwendet werden.
Only clear solution free from particles and discoloration should be used.
ELRC_2682 v1

Es darf nur klare Lösung verbreicht werden, die frei von Partikeln ist.
The solution should only be used if the solution is clear and free from particles.
ELRC_2682 v1

Es darf nur eine klare Lösung ohne sichtbare Partikel verwendet werden.
Only clear solutions, free from visible particles should be used.
ELRC_2682 v1

Es darf nur eine Dosis pro Durchstechflasche gegeben werden.
More than one dose must not be administered per vial.
EMEA v3

Es darf nur eine klare, farblose Lösung ohne Partikel verwendet werden.
Only clear, colorless solution without particles should be used.
ELRC_2682 v1

Es darf nur eine Dosis pro Fertigspritze gegeben werden.
More than one dose must not be administered per pre-filled syringe.
EMEA v3

Es darf nur Patienten gegeben werden, die mindestens 25 kg wiegen.
It should only be given to patients who weigh at least 25 kg.
ELRC_2682 v1

Es darf nur ein einziges %1-Element stehen.
Only one %1-element can appear.
KDE4 v2

Es darf nur auf die Reiseagentur bezogen werden.
The logo must always bear the organisation's registration number, except for promotional and marketing activities of the EMAS scheme;
DGT v2019