Translation of "Kann es kommen" in English
Dadurch
kann
es
so
weit
kommen,
dass
eine
Person
nie
Sprache
entwickelt.
And
then
you
can
get
to
the
point
where
it's
so
severe,
you're
going
to
have
a
person
that's
going
to
be
non-verbal.
TED2020 v1
Beim
plötzlichen
Absetzen
der
Behandlung
kann
es
zu
Depressionen
kommen.
If
you
suddenly
stop
treatment,
depression
may
occur.
ELRC_2682 v1
Bei
Einnahme
von
Tybost
mit
anderen
Substanzen
kann
es
zu
Wechselwirkungen
kommen.
Tybost
may
interact
with
other
substances.
ELRC_2682 v1
Ausnahmsweise
kann
es
zu
Überempfindlichkeitsreaktionen
kommen,
die
eine
entsprechende
symptomatische
Behandlung
erfordern.
In
exceptional
circumstances
a
hypersensitivity
reaction
may
occur,
which
may
require
appropriate
symptomatic
treatment.
ELRC_2682 v1
Durch
die
Thrombolyse
kann
es
zu
Reperfusionsarrhythmien
kommen.
Coronary
thrombolysis
may
result
in
arrhythmias
associated
with
reperfusion.
ELRC_2682 v1
Bei
mit
Epoetin
alfa
behandelten
Patienten
kann
es
zu
Bluthochdruck
kommen.
Hypertension
may
occur
in
epoetin
alfa
treated
patients.
EMEA v3
Während
der
Sedierung
kann
es
zu
Muskelzittern
kommen.
Muscle
tremors
may
occur
during
sedation.
EMEA v3
Wie
bei
jedem
Arzneimittel
biologischen
Ursprungs
kann
es
zu
Überempfindlichkeitsreaktionen
kommen.
As
with
any
biological
product
hypersensitivity
reactions
may
occur.
ELRC_2682 v1
Bei
gleichzeitiger
Gabe
der
folgenden
Arzneimittel
mit
Thiazid-Diuretika
kann
es
zu
Wechselwirkungen
kommen:
When
given
concurrently,
the
following
drugs
may
interact
with
thiazide
diuretics:
ELRC_2682 v1
Zur
Hypoglykämie
kann
es
kommen,
wenn
die
Insulindosis
den
Insulinbedarf
überschreitet.
Hypoglycaemia
may
occur
if
the
insulin
dose
is
too
high
in
relation
to
the
insulin
requirement.
EMEA v3
Im
Zusammenhang
mit
einer
Reperfusion
durch
koronare
Thrombolyse
kann
es
zu
Arrhythmien
kommen.
Coronary
thrombolysis
may
result
in
arrhythmias
associated
with
reperfusion.
EMEA v3
Unabhängig
von
der
Dosierung
kann
es
zu
Überempfindlichkeitsreaktionen
kommen.
Hypersensitity
reactions
unrelated
to
dose
can
be
observed.
EMEA v3
Während
der
Behandlung
kann
es
zu
Appetitlosigkeit
kommen.
Loss
of
appetite
may
occur
during
treatment.
EMEA v3
Bei
Patienten,
die
Azacitidin
erhalten,
kann
es
zu
Blutungen
kommen.
Bleeding
may
occur
with
patients
receiving
azacitidine.
ELRC_2682 v1
Bei
versehentlicher
Einnahme
kann
es
zu
Nebenwirkungen
kommen.
Accidental
ingestion
may
cause
adverse
reactions.
ELRC_2682 v1
Gelegentlich
kann
es
zu
Leberproblemen
kommen.
Liver
problems
may
uncommonly
happen.
ELRC_2682 v1
Bei
Einnahme
von
Biktarvy
mit
anderen
Arzneimitteln
kann
es
zu
Wechselwirkungen
kommen.
Biktarvy
may
interact
with
other
medicines.
ELRC_2682 v1
Bei
Beginn
einer
Behandlung
mit
Insulin
kann
es
zu
Sehstörungen
kommen.
Insulin
treatment
can
cause
the
body
to
produce
antibodies
to
insulin
(substances
that
bind
to
insulin).
EMEA v3
In
der
Folge
kann
es
zu
Gelenkschäden
kommen.
This
can
cause
joint
damage.
EMEA v3
In
schweren
Fällen
kann
es
zum
Atemstillstand
kommen.
In
severe
cases,
respiratory
arrest
may
occur.
ELRC_2682 v1
Bei
Einnahme
von
Genvoya
mit
anderen
Arzneimitteln
kann
es
zu
Wechselwirkungen
kommen.
Genvoya
may
interact
with
other
medicines.
ELRC_2682 v1
In
sehr
seltenen
Fällen
kann
es
zu
Lethargie
kommen.
In
very
rare
cases,
lethargy
may
be
observed.
ELRC_2682 v1
Bei
Einnahme
von
Descovy
mit
anderen
Arzneimitteln
kann
es
zu
Wechselwirkungen
kommen.
Descovy
may
interact
with
other
medicines.
ELRC_2682 v1