Translation of "Kann so bleiben" in English
Nicht
jeder
kann
so
schön
schlank
bleiben
wie
Sie.
Not
everybody
can
stay
as
tiny
and
skinny
as
you.
OpenSubtitles v2018
Nicht
doch,
sie
kann
so
lange
bleiben,
wie
sie
möchte.
Really?
She
can
stay
here
as
long
as
she
likes.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
so
lange
bleiben,
wie
du
möchtest.
I
can
stay
for
as
long
as
you
want.
OpenSubtitles v2018
Hannah
ist
uns
willkommen
und
kann
bleiben,
so
lange
sie
will.
Hannah
is
welcome
and
can
stay
as
long
as
she
wants.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
kann
bleiben,
so
lange
sie
will.
And
she
can
stay
as
long
as
she'd
like.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
kann
draußen
bleiben
so
spät
wie
ich
will.
Yeah,
but
I
can
stay
out
as
late
as
I
want.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
so
lange
bleiben,
wie
sie
will.
Troy
can
stay
as
long
as
she
wants.
OpenSubtitles v2018
Kann
es
nicht
so
bleiben,
wie
es
immer
war?
Can't
it
be
like
it's
always
been
between
us?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
bleiben,
so
Iange
er
will.
He
can
remain
here
as
long
as
he
wants.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
kann
so
lange
bleiben,
wie
sie
will.
And
she
can
stay
as
long
as
she
likes.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
so
lange
bleiben,
wie
es
nötig
ist.
I
can
stay
as
long
as
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Lisa,
er
kann
nicht
so
bleiben.
Lisa,
we
can't
have
him
like
that.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
so
bleiben,
wie
es
ist.
They
cannot
remain
as
they
are.
WikiMatrix v1
Dann
können
die
verschwinden
und
ich
kann
so
bleiben
wie
ich
bin!
Then
they
can
leave
and
I
can
stay
as
I
am.
OpenSubtitles v2018
Nichts
kann
so
bleiben,
wie
es
einmal
war.
Things
can
never
be
as
they
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
ich
kann
so
lange
bleiben,
wie
ich
will.
Said
I
could
stay
as
long
as
I
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
hier
so
lange
bleiben,
wie
man
möchte.
You
can
stay
here
as
long
as
you
want
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
kann
so
lang
bleiben,
wie
sie
will.
And
your
mother
can
stay
as
long
as
she
likes.
OpenSubtitles v2018
Im
Odorium
kann
man
so
lange
bleiben
wie
man
möchte.
In
the
Odorium
you
can
stay
as
long
as
you
want.
ParaCrawl v7.1
Liebe
kann
missgestaltet
sein,
aber
sie
kann
nicht
immer
so
bleiben.
Love
can
be
misshapen
but
it
cannot
stay
so
forever.
ParaCrawl v7.1
Dann
kann
alles
endlich
so
bleiben,
wie
es
sowieso
immer
schon
war.
Then
everything
can
finally
carry
on
as
it
always
has
been
anyway.
___
ParaCrawl v7.1
Das
kann
so
natürlich
nicht
bleiben,
also
aufgepasst,
Ihr
GFX-Talente!
We
can't
just
leave
it
like
that,
so
listen
up,
GFX
talents!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Chef
ist
ein
hartes
Kunde
kann
er
auch
so
bleiben.
If
your
boss
is
a
tough
customer
he
may
well
remain
so.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Patentsystem
kann
so
bleiben,
wie
es
ist?
And
the
patent
system
can
stay
as
it
is?
ParaCrawl v7.1
Solange
deine
Mommy
die
Regeln
befolgt,
kann
sie
bleiben,
so
lange
sie
möchte.
As
long
as
your
mommy
obeys
the
rules,
she
can
stay
as
long
as
she
likes.
OpenSubtitles v2018