Translation of "Es kam mir vor" in English
Es
kam
mir
immer
so
vor,
als
seien
sie
Außenseiter.
I
always
felt
that
we
were
outsiders.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
wahrscheinlich
etwas
übertrieben,
aber
genauso
kam
es
mir
damals
vor.
That's
probably
an
exaggeration,
but
that's
what
it
felt
like
at
the
time.
GlobalVoices v2018q4
Ich
saß
stundenlang,
so
kam
es
mir
zumindest
vor,
im
Wartezimmer.
I
sat
in
the
waiting
room
for
what
seemed
like
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Pulaski,
es
kam
mir
bekannt
vor.
Pulaski's,
I'd
know
it
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
kam
mir
immer...
seltsam
vor.
Only
I
did
think
it
seemed
kind
of
strange.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
so
echt
vor.
It
was
so
real.
OpenSubtitles v2018
Da
kam
es
mir
vor,
als
würdest
du
von
mir
weglaufen.
When
I
couldn't
find
you,
it
kinda
felt
like
you
were
running
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
nicht
falsch
vor.
It
didn't
feel
wrong.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
ihr
heute
morgen
gegenübersaß,
kam
es
mir
persönlich
vor.
Sitting
across
from
her
this
morning,
it
felt
pretty
personal.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
dumm
vor,
dafür
dein
Geld
auszugeben.
Well,
it
just
seemed
like
a
foolish
place
to
spend
your
money,
Monroe.
OpenSubtitles v2018
Damals
kam
es
mir
normal
vor.
Well,
it
seemed
normal
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
vor
wie
zehn
Jahre.
It
felt
like
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Denn
so
kam
es
mir
vorhin
vor.
Because
that
has
happened
to
me
before.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
falsch
vor,
also
sagte
ich
nein.
Uh...
it
just
felt
wrong,
so
I
said
no.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
nur
so
vor...
It
just
seems
like...
OpenSubtitles v2018
Diesmal
aber
kam
es
mir
komisch
vor.
This
time
I
just
felt
a
bit
weird.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
viel
länger
vor.
It
felt
like
so
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
komisch
vor,
dass
er
so
neugierig
war.
Struck
me
as
odd
as
to
why
he
was
so
curious.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
so
vor,
als
wenn
Sie
jemanden
zum
Reden
bräuchten.
You
seemed
like
you
needed
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
vor,
als
sei
sein
Brustkorb
aufgeplatzt.
It
seemed
as
though
his
chest
had
burst.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
so
dumm
vor,
einfach
nur
dazusitzen.
I
mean,
it
just
seemed
dumb
that
you
would
just
sit
there.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
es
kam
mir
größer
vor.
I
thought
it
was
bigger.
OpenSubtitles v2018
Immer
wenn
ich
das
Bild
betrachtete,
kam
es
mir
bekannt
vor.
When
I'd
look
at
the
painting,
I
thought
it
looked
familiar.
OpenSubtitles v2018
Und
es
kam
mir
falsch
vor,
mein
ganzes
Leben
zu
verschlafen.
And
something
seemed
wrong
about
dreaming
my
life
away.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
ganz
lang
vor,
dabei
war
es
nur
ganz
kurz.
Well,
it
seemed
like
it
was
a
long
time,
but
it
was
just
a
couple
of
days.
-
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
so
vor,
als
würde
sie
Sie
kennen.
It
sure
seems
like
she
knows
you.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
damals
clever
vor,
die
Standortverschlüsselung
der
Festplatte.
Seemed
like
a
smart
play
at
the
time,
gee-locking
the
drive.
OpenSubtitles v2018
Und
es
kam
mir
so
vor,
als
ob
du
Georgette
noch
liebst.
And
I
had
a
feeling
that
you
were
still
in
love
with
Georgette.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mir
vor
wie
ein
Traum,
aber
es
war
verdammt
wirklich.
It
was
like
a
dream
but
it
seemed
so
fucking
real.
OpenSubtitles v2018