Übersetzung für "Es kam mir vor" in Englisch

Es kam mir immer so vor, als seien sie Außenseiter.
I always felt that we were outsiders.
GlobalVoices v2018q4

Das ist wahrscheinlich etwas übertrieben, aber genauso kam es mir damals vor.
That's probably an exaggeration, but that's what it felt like at the time.
GlobalVoices v2018q4

Ich saß stundenlang, so kam es mir zumindest vor, im Wartezimmer.
I sat in the waiting room for what seemed like hours.
Tatoeba v2021-03-10

Pulaski, es kam mir bekannt vor.
Pulaski's, I'd know it anywhere.
OpenSubtitles v2018

Aber es kam mir immer... seltsam vor.
Only I did think it seemed kind of strange.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir so echt vor.
It was so real.
OpenSubtitles v2018

Da kam es mir vor, als würdest du von mir weglaufen.
When I couldn't find you, it kinda felt like you were running away from me.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir nicht falsch vor.
It didn't feel wrong.
OpenSubtitles v2018

Als ich ihr heute morgen gegenübersaß, kam es mir persönlich vor.
Sitting across from her this morning, it felt pretty personal.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir dumm vor, dafür dein Geld auszugeben.
Well, it just seemed like a foolish place to spend your money, Monroe.
OpenSubtitles v2018

Damals kam es mir normal vor.
Well, it seemed normal at the time.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir vor wie zehn Jahre.
It felt like ten years.
OpenSubtitles v2018

Denn so kam es mir vorhin vor.
Because that has happened to me before.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir falsch vor, also sagte ich nein.
Uh... it just felt wrong, so I said no.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir nur so vor...
It just seems like...
OpenSubtitles v2018

Diesmal aber kam es mir komisch vor.
This time I just felt a bit weird.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir viel länger vor.
It felt like so much longer.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir komisch vor, dass er so neugierig war.
Struck me as odd as to why he was so curious.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir so vor, als wenn Sie jemanden zum Reden bräuchten.
You seemed like you needed to talk.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir vor, als sei sein Brustkorb aufgeplatzt.
It seemed as though his chest had burst.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir so dumm vor, einfach nur dazusitzen.
I mean, it just seemed dumb that you would just sit there.
OpenSubtitles v2018

Komisch, es kam mir größer vor.
I thought it was bigger.
OpenSubtitles v2018

Immer wenn ich das Bild betrachtete, kam es mir bekannt vor.
When I'd look at the painting, I thought it looked familiar.
OpenSubtitles v2018

Und es kam mir falsch vor, mein ganzes Leben zu verschlafen.
And something seemed wrong about dreaming my life away.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir ganz lang vor, dabei war es nur ganz kurz.
Well, it seemed like it was a long time, but it was just a couple of days. - I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir so vor, als würde sie Sie kennen.
It sure seems like she knows you.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir damals clever vor, die Standortverschlüsselung der Festplatte.
Seemed like a smart play at the time, gee-locking the drive.
OpenSubtitles v2018

Und es kam mir so vor, als ob du Georgette noch liebst.
And I had a feeling that you were still in love with Georgette.
OpenSubtitles v2018

Es kam mir vor wie ein Traum, aber es war verdammt wirklich.
It was like a dream but it seemed so fucking real.
OpenSubtitles v2018