Translation of "Es ist mir gleich" in English
Es
ist
mir
gleich,
was
du
damit
tust.
I
don't
care
what
you
do
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
mir
gleich,
wem
daran
liegt.
I
don't
care
whose
baby
it
is.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
vollkommen
gleich,
was
einer
ist.
I
do
not
blame
people
for
what
they
are.
OpenSubtitles v2018
Im
Sommer
ist
es
mir
ja
gleich,
aber
bei
dem
Regen...
I
don't
mind
in
the
summer,
but
on
a
rainy
night...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
ihr
mit
mir
macht.
I
don't
care
what
you
do
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
passiert
ist,
ich...
I
don't
care
what's
happened,
I...
OpenSubtitles v2018
Professor
Kelp,
es
ist
mir
gleich,
wer
ihn
kontaktiert.
Professor
Kelp,
I
don't
care
who
contacts
him.
OpenSubtitles v2018
So
lange
mein
Schwert
Kjartans
Herz
findet,
ist
es
mir
gleich.
As
long
as
my
sword
finds
Kjartan's
heart,
I
do
not
care.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
es
ist
mir
gleich.
Whether
you
liked
it
or
not
is
not
my
business.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
sie
gerade
tun.
I
don't
care
what
they're
doing.
OpenSubtitles v2018
Also,
es
ist
mir
gleich,
was
sie
tut.
Well,
I
don't
care
what
she
does.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
die
Leute
denken.
I
don't
mind
what
people
think.
OpenSubtitles v2018
Komm
zum
Essen
oder
lass
es
bleiben,
es
ist
mir
gleich.
Come
to
dinner,
don't
come,
it
makes
no
difference
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
sie
denken.
I
don't
care
what
they
think.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
wenn
es
alle
wissen.
I
don't
care
if
the
world
knows
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
ob
das
bekannt
wird.
I
don't
care
if
the
information
comes
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
wie
Sie
vorgehen.
I
don't
care
how
you
go
about
it.
OpenSubtitles v2018
Danach
ist
es
mir
ganz
gleich,
was
ihr
tut.
After
that,
I
don't
care
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
Sie
sagen.
I
don't
care
what
you
say.
OpenSubtitles v2018
Franz,
es
ist
mir
gleich,
was
der
Markt
macht.
It's
immaterial
to
me
what
the
market's
doing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
Sie
denken.
I
don't
care
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
für
wen
Sie
arbeiten.
I
don't
care
who
you
work
for.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
es
kostet.
I
don't
care
what
it
costs.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
ob
Sie
sie
fangen.
Look,
I
don't
care
about
catching
them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
wann
danach
Dame
Shelaghs
Bericht
behandelt
wird.
I
do
not
care
where
Dame
Shelagh's
report
comes
after
that.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
gleich,
Mutter.
I
don't
care,
Mother.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
gleich,
was
ich
dir
verdanke.
I
don't
care
how
much
you've
helped
me.
OpenSubtitles v2018