Translation of "Es ist der gleiche" in English

Es ist jedoch beides der gleiche Fisch.
This has highlighted the role for fish in the functionality of the human body.
Wikipedia v1.0

Es ist immer der gleiche Geruch.
They all smell the same.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche Ring, wie der an der Hand deines Portraits.
It is exactly the same as the ring on this portrait.
OpenSubtitles v2018

Die Leute wechseln, aber es ist der gleiche Traum.
The people get twisted around, but it's the same dream.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer der gleiche Ablauf, Doktor.
Is it always done by the same hands, doctor?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es ist der gleiche Krieg, auch heute noch.
Yeah, but it's the same war, even today.
OpenSubtitles v2018

Es ist normalerweise immer der Gleiche.
It's usually the same one, too.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche Grund, aus dem ich dich heiraten will.
It's the same reason that I wanna marry you.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche Dollarbetrag nach jedem Einsatz.
It's the same dollar amount after every entry.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, es ist der gleiche Becher.
My God, it's the same mug.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche, den Ihre Männer beim Tatort gefunden haben.
It's the same one that your men found at the third crime scene.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche Tag wie gestern.
It's the same day as yesterday.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche Kerl, Rasmussen.
It's the same guy, Rasmussen.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es nie der gleiche Typ gewesen.
Maybe it's never been the same guy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht der gleiche Patient.
It's not the same patient.
OpenSubtitles v2018

Es ist genau der gleiche Anruf.
It's the exact same call.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht der gleiche Mörder.
It's not the same killer.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst eine monatliche Rechnung, es ist immer der gleiche Betrag!
You get a monthly invoice, it's always the same amount.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche Bach, oder?
It's, uh, same creek, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist jede Nacht der Gleiche.
Every night it's the same.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche, den Leonardo di Caprio fährt.
And it's the one that Leonardo DiCaprio drives.
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche Stoff wie letzte Woche.
It's the same stuff from last week.
OpenSubtitles v2018

Ach, es ist immer der gleiche geheime Schwachsinn.
Same old black ops crapola. You know what it's like.
OpenSubtitles v2018

Es, es ist der gleiche Prinzip wie...
It's, it's the same principle as...
OpenSubtitles v2018

Es ist der gleiche wie deiner.
It's just like yours.
OpenSubtitles v2018

Zumindest ist es der gleiche Kontinent.
There was the initial lie and then I just never bothered to tell you the truth.
OpenSubtitles v2018

Ist es immer der gleiche Stock?
Is it always the same stick?
OpenSubtitles v2018

Es ist genau der gleiche Fall.
Yet both amendments are in the same boat.
EUbookshop v2

Es ist der gleiche Betrag wie bei dem Garantiesystem für Einlagen.
It is the same amount as that for the deposit guarantee system.
EUbookshop v2