Translation of "Es an der zeit ist" in English
Ich
wiederhole,
dass
es
an
der
Zeit
ist,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
I
repeat
that
it
is
time
to
take
action.
Europarl v8
Ich
jedenfalls
denke,
dass
es
an
der
Zeit
ist.
I
for
one
think
it
is.
Europarl v8
Meinst
du
denn
nicht,
dass
es
an
der
Zeit
ist
aufzustehen?
Don't
you
think
it's
time
to
get
up?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
schon
an
der
Zeit
ist
heimzugehen.
I
can't
believe
it's
already
time
to
go
home.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
es
an
der
Zeit
ist,
wird
euch
die
Partei
führen.
At
the
right
time
the
Party
will
lead
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
an
der
Zeit
ist,
werden
die
Götzen
von
allein
fallen.
When
the
time
comes
for
idols
to
fall,
they
fall
of
themselves.
Get
a
detail
of
men.
OpenSubtitles v2018
Doch
wenn
es
an
der
Zeit
ist,
stehe
ich
Ihnen
zur
Verfügung!
When
the
time
comes,
I
will
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten,
dass
es
an
der
Zeit
ist,
zurückzukommen.
You
came
here
because
you
know
it's
time
to
come
in.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
es
an
der
Zeit
ist,
wieder
Freunde
zu
sein.
And
it's
time
for
us
to
become
friends
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
wissen,
wann
es
an
der
Zeit
ist.
I
will
know
when
the
time
is
right.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
nicht,
dass
es
an
der
Zeit
ist?
Don't
you
think
they
should
be?
OpenSubtitles v2018
Bis
du
endlich
bemerkst,
dass
es
an
der
Zeit
ist,
reinzukommen?
For
you
to
figure
out
that
it's
time
to
come
inside.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
mich
darum,
wenn
es
an
der
Zeit
ist.
I'll
fret
about
that
when
the
time
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
es
an
der
Zeit
ist
nach
haue
zu
gehen.
I'm
thinking
that
it's
time
to
go
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
für
dich
an
der
Zeit
ist,
zu
sterben.
When
it
is
your
time
to
die.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
erinnern,
wenn
es
an
der
Zeit
ist.
You'll
remember
when
you're
supposed
to.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Also
schätze
ich
mal,
dass
es
an
der
Zeit
ist,
weiterzumachen.
So
I
figured
it
was
time
to
move
on.
OpenSubtitles v2018
Es
an
der
Zeit
ist,
sich
nicht
mehr
zu
verstellen.
It
is
time
to
stop
pretending.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
uns
Sorgen,
wenn
es
an
der
Zeit
ist.
We'll
worry
about
that
when
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
an
der
Zeit
ist,
erwarten
wir
Sie
hier.
When
the
time
is
right,
we
will
be
here,
waiting
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
an
der
Zeit
ist,
gebe
ich
dir
Bescheid.
When
the
time
comes
to
move,
I'll
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Bis
es
an
der
Zeit
ist,
sie
zu
zerstören.
Until
time
comes
to
destroy
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Richtigen
kommen,
wenn
es
an
der
Zeit
ist.
We
figured
the
right
members
come
up
at
the
right
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
an
der
Zeit
dafür
ist...
When
it's
time
for
us
to
go
back
...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
es
an
der
Zeit
ist...
It
might
as
well
be
me.
Now,
if
I
can
talk...
OpenSubtitles v2018
Meine,
Cécilia,
wenn
es
an
der
Zeit
ist.
Mine,
Cécilia,
when
it's
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfahren
alles,
wenn
es
an
der
Zeit
ist.
You'll
know
everything
when
it's
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
an
der
Zeit
ist,
würden
Sie
das
dann
Paris
geben?
When
the
time
comes,
I'd
like
you
to
give
this
to
Paris.
OpenSubtitles v2018
Und
wieder
wusste
ich,
dass
es
an
der
Zeit
ist
zu
gehen.
Once
again
I
knew
I
had
to
leave.
OpenSubtitles v2018