Translation of "Es an der zeit ist" in English

Ich wiederhole, dass es an der Zeit ist, Maßnahmen zu ergreifen.
I repeat that it is time to take action.
Europarl v8

Ich jedenfalls denke, dass es an der Zeit ist.
I for one think it is.
Europarl v8

Meinst du denn nicht, dass es an der Zeit ist aufzustehen?
Don't you think it's time to get up?
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nicht glauben, dass es schon an der Zeit ist heimzugehen.
I can't believe it's already time to go home.
Tatoeba v2021-03-10

Sobald es an der Zeit ist, wird euch die Partei führen.
At the right time the Party will lead you.
OpenSubtitles v2018

Wenn es an der Zeit ist, werden die Götzen von allein fallen.
When the time comes for idols to fall, they fall of themselves. Get a detail of men.
OpenSubtitles v2018

Doch wenn es an der Zeit ist, stehe ich Ihnen zur Verfügung!
When the time comes, I will be ready.
OpenSubtitles v2018

Sie wussten, dass es an der Zeit ist, zurückzukommen.
You came here because you know it's time to come in.
OpenSubtitles v2018

Und dass es an der Zeit ist, wieder Freunde zu sein.
And it's time for us to become friends again.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es wissen, wann es an der Zeit ist.
I will know when the time is right.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie nicht, dass es an der Zeit ist?
Don't you think they should be?
OpenSubtitles v2018

Bis du endlich bemerkst, dass es an der Zeit ist, reinzukommen?
For you to figure out that it's time to come inside.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich darum, wenn es an der Zeit ist.
I'll fret about that when the time come.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass es an der Zeit ist nach haue zu gehen.
I'm thinking that it's time to go home.
OpenSubtitles v2018

Wenn es für dich an der Zeit ist, zu sterben.
When it is your time to die.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich erinnern, wenn es an der Zeit ist.
You'll remember when you're supposed to. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Also schätze ich mal, dass es an der Zeit ist, weiterzumachen.
So I figured it was time to move on.
OpenSubtitles v2018

Es an der Zeit ist, sich nicht mehr zu verstellen.
It is time to stop pretending.
OpenSubtitles v2018

Machen wir uns Sorgen, wenn es an der Zeit ist.
We'll worry about that when we have to.
OpenSubtitles v2018

Wenn es an der Zeit ist, erwarten wir Sie hier.
When the time is right, we will be here, waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn es an der Zeit ist, gebe ich dir Bescheid.
When the time comes to move, I'll tell you.
OpenSubtitles v2018

Bis es an der Zeit ist, sie zu zerstören.
Until time comes to destroy it.
OpenSubtitles v2018

Die Richtigen kommen, wenn es an der Zeit ist.
We figured the right members come up at the right time.
OpenSubtitles v2018

Wenn es an der Zeit dafür ist...
When it's time for us to go back ...
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass es an der Zeit ist...
It might as well be me. Now, if I can talk...
OpenSubtitles v2018

Meine, Cécilia, wenn es an der Zeit ist.
Mine, Cécilia, when it's time.
OpenSubtitles v2018

Sie erfahren alles, wenn es an der Zeit ist.
You'll know everything when it's time.
OpenSubtitles v2018

Wenn es an der Zeit ist, würden Sie das dann Paris geben?
When the time comes, I'd like you to give this to Paris.
OpenSubtitles v2018

Und wieder wusste ich, dass es an der Zeit ist zu gehen.
Once again I knew I had to leave.
OpenSubtitles v2018