Translation of "Es ist der wunsch" in English

Es ist der Wunsch der AKP-Staaten, mit dieser Partnerschaft fortzufahren.
The desire of the ACP countries is to continue this partnership.
Europarl v8

Ist es der Wunsch des Hauses, dass Herr Bloom gehen soll?
Is it the wish of the House that Mr Bloom should leave?
Europarl v8

Es ist der Wunsch des Ausschusses, daß wir dieses Problem neu überdenken.
The wish of the committee is that we should reassess this issue.
Europarl v8

Ist es der Wunsch, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen einzudämmen?
Is it to curb weapons of mass destruction?
News-Commentary v14

Es ist der Wunsch der Gräfin.
It is the countess's wish.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch der Menschheit, frei zu sein.
It is man's desire to be free.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch eines einsamen Herzens.
It is the wish of a lonely heart.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch der Bürger von Snow Hill.
It's a wish from the citizens of Snow Hill.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch einer Sterbenden.
It's a dying woman's wish.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es, aber es ist der ausdrückliche Wunsch ihrer Majestät.
I know! But it's at the explicit request of Her Majesty!
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch meines Vaters.
It is my father's wish.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch meines Gemahls, dass der Pfeil nicht entfernt wird.
It is the wish of my husband... that the arrow shall not be removed.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch nach mehr Kühen.
"A desire for more cows."
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch deines Vaters.
It is your Father's wish.
OpenSubtitles v2018

Es ist der letzte Wunsch deines Vaters, Heinrich Clausen.
It is the dying wish of your father, Heinrich Clausen.
OpenSubtitles v2018

Wer ist es, der diesen Wunsch geäußert hat?
What's he that wishes so?
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wunsch zu sündigen, Geoff.
It's the desire to sin, Geoff.
OpenSubtitles v2018

Eine größere Höhe ist, es der Wunsch von jeder einzelnen Person.
Having a taller height, it is the desire of each and every person.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Wunsch jeder Mutter, daß ihre Kinder ihr nahe sind.
It is every mother's wish that her children be close to her.
ParaCrawl v7.1

Es ist sicherlich nicht der Wunsch nach mehr Umsatz oder Gewinn.
It certainly won't be the desire for increased turnover or profit.
ParaCrawl v7.1

Es ist oft der Wunsch anderen zu helfen.
Often is it the wish to help.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Wunsch der Organisatoren dass sie friedlich abläuft (!).
It is the wish of the organisers that it runs off peacefully (!).
ParaCrawl v7.1

Einfach ausgedrückt ist es der Wunsch, andere Menschen mögen glücklich sein.
Put simply, it's the wish that other people may be happy.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist es der Wunsch, eine kompaktere Anordnung zu finden.
In addition, a compact arrangement is desirable.
EuroPat v2

Es ist der Wunsch aller Eltern, dass sich ihr Kind gut entwickelt.
It is the wish of all parents for their child to develop properly.
CCAligned v1

Mein Glückwunsch ist der Wunsch der Kirche, es ist der christliche Wunsch!
My wish is the Church’s, it is Christian!
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es der Wunsch, eine zweite Meinung zu haben.
Maybe it's the desire to have a second opinion.
ParaCrawl v7.1

Es ist wohl der Wunsch aller Menschen, gesund zu sein.
Surely it is the wish of all human beings to be healthy.
ParaCrawl v7.1