Translation of "Es ist der wunsch" in English
Es
ist
der
Wunsch
der
AKP-Staaten,
mit
dieser
Partnerschaft
fortzufahren.
The
desire
of
the
ACP
countries
is
to
continue
this
partnership.
Europarl v8
Ist
es
der
Wunsch
des
Hauses,
dass
Herr
Bloom
gehen
soll?
Is
it
the
wish
of
the
House
that
Mr
Bloom
should
leave?
Europarl v8
Es
ist
der
Wunsch
des
Ausschusses,
daß
wir
dieses
Problem
neu
überdenken.
The
wish
of
the
committee
is
that
we
should
reassess
this
issue.
Europarl v8
Ist
es
der
Wunsch,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
einzudämmen?
Is
it
to
curb
weapons
of
mass
destruction?
News-Commentary v14
Es
ist
der
Wunsch
der
Gräfin.
It
is
the
countess's
wish.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
der
Menschheit,
frei
zu
sein.
It
is
man's
desire
to
be
free.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
eines
einsamen
Herzens.
It
is
the
wish
of
a
lonely
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
der
Bürger
von
Snow
Hill.
It's
a
wish
from
the
citizens
of
Snow
Hill.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
einer
Sterbenden.
It's
a
dying
woman's
wish.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es,
aber
es
ist
der
ausdrückliche
Wunsch
ihrer
Majestät.
I
know!
But
it's
at
the
explicit
request
of
Her
Majesty!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
meines
Vaters.
It
is
my
father's
wish.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
meines
Gemahls,
dass
der
Pfeil
nicht
entfernt
wird.
It
is
the
wish
of
my
husband...
that
the
arrow
shall
not
be
removed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
nach
mehr
Kühen.
"A
desire
for
more
cows."
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
deines
Vaters.
It
is
your
Father's
wish.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
letzte
Wunsch
deines
Vaters,
Heinrich
Clausen.
It
is
the
dying
wish
of
your
father,
Heinrich
Clausen.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
es,
der
diesen
Wunsch
geäußert
hat?
What's
he
that
wishes
so?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wunsch
zu
sündigen,
Geoff.
It's
the
desire
to
sin,
Geoff.
OpenSubtitles v2018
Eine
größere
Höhe
ist,
es
der
Wunsch
von
jeder
einzelnen
Person.
Having
a
taller
height,
it
is
the
desire
of
each
and
every
person.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Wunsch
jeder
Mutter,
daß
ihre
Kinder
ihr
nahe
sind.
It
is
every
mother's
wish
that
her
children
be
close
to
her.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sicherlich
nicht
der
Wunsch
nach
mehr
Umsatz
oder
Gewinn.
It
certainly
won't
be
the
desire
for
increased
turnover
or
profit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
oft
der
Wunsch
anderen
zu
helfen.
Often
is
it
the
wish
to
help.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Wunsch
der
Organisatoren
dass
sie
friedlich
abläuft
(!).
It
is
the
wish
of
the
organisers
that
it
runs
off
peacefully
(!).
ParaCrawl v7.1
Einfach
ausgedrückt
ist
es
der
Wunsch,
andere
Menschen
mögen
glücklich
sein.
Put
simply,
it's
the
wish
that
other
people
may
be
happy.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
es
der
Wunsch,
eine
kompaktere
Anordnung
zu
finden.
In
addition,
a
compact
arrangement
is
desirable.
EuroPat v2
Es
ist
der
Wunsch
aller
Eltern,
dass
sich
ihr
Kind
gut
entwickelt.
It
is
the
wish
of
all
parents
for
their
child
to
develop
properly.
CCAligned v1
Mein
Glückwunsch
ist
der
Wunsch
der
Kirche,
es
ist
der
christliche
Wunsch!
My
wish
is
the
Church’s,
it
is
Christian!
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
es
der
Wunsch,
eine
zweite
Meinung
zu
haben.
Maybe
it's
the
desire
to
have
a
second
opinion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wohl
der
Wunsch
aller
Menschen,
gesund
zu
sein.
Surely
it
is
the
wish
of
all
human
beings
to
be
healthy.
ParaCrawl v7.1