Translation of "Es ist alles gesagt" in English
Es
ist
schon
alles
gesagt,
nur
noch
nicht
von
jedem.
Everything
has
already
been
said,
but
not
yet
by
everyone.
Europarl v8
Es
ist
wohl
schon
alles
gesagt.
We've
already
said
it
all,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Abel,
es
ist
alles
gesagt.
Abel,
we
said
all
we
had
to
say
to
each
other!
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
mehr
als
alles
gesagt.
No,
more
than
enough
said.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
gesagt,
was
zu
sagen
war,
Bruder.
We
have
said
all
that
needs
to
be
said,
brother.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles,
was
darüber
gesagt
wird.
It's
everything
they
say
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
es
ist
alles
gesagt.
There's
nothing
left
to
tell
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
alles
gesagt.
I
think
that
covers
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
alles
gesagt
worden,
Mr.
Smith.
That
is
the
end
of
this
discussion,
Mr.
Smith.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
alles
gesagt.
I
suppose
everything
has
been
said.
OpenSubtitles v2018
Mama,
es
ist
nun
alles
gesagt.
We've
said
everything,
mummy.
OpenSubtitles v2018
Einige
sehr
kurze
Erwägungen,
denn
es
ist
alles
gesagt
worden.
A
few
brief
points,
because
all
the
ground
has
been
covered.
EUbookshop v2
Es
ist
alles
gesagt,
Madame
Dorval.
I've
no
more
to
say,
Ms
Dorval.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
alles
gesagt...
I
think
we’ve
said
it
all!
CCAligned v1
Es
ist
alles
gesagt
und
alles
getan.
It's
all
said
and
all
done.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
gesagt,
was
es
zu
sagen
gab.
Everything
is
said,
what
had
to
be
said.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
nicht
alles
gesagt
hell
wie
sie
erwartet.
But
all
is
not
said
bright
as
she
expected.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
gesagt
worden,
was
für
und
gegen
diese
Richtlinie
in
dieser
Form
spricht.
Everything
has
been
said,
both
for
and
against
this
directive
in
its
current
form.
Europarl v8
Es
ist
doch
alles
gesagt.
I
thought
everything
had
been
said.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
alles
gesagt.
It's
all
been
said.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zwar
schon
alles
gesagt
(fotografiert),
aber
noch
längst
nicht
von
jedem.
I
took
everything
out
(card
and
battery)
and
tried
again.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
Abkommen
mit
Mauritius
hingegen
gehe
ich
nicht
erneut
ein,
denn
es
ist
bereits
alles
gesagt
worden.
I
am
not
proposing
to
go
over
the
Mauritius
agreement
again,
because
everything
that
there
was
to
say
has
been
said.
Europarl v8
Es
ist
alles
gesagt
worden,
es
sind
alle
Maßnahmen
festgelegt
worden
–
was
nun
noch
bleibt,
ist,
all
das
auch
in
die
Tat
umzusetzen.
Everything
has
been
said
and
all
the
measures
have
been
laid
down,
but
what
we
now
need
to
do
is
apply
them.
Europarl v8
Es
ist
alles
gesagt
über
die
ausgesprochen
negative
liberale
Politik,
die
die
Volkswirtschaften
in
die
Rezession
treibt
und
den
Arbeitnehmern
eine
höhere
Arbeitslosigkeit,
den
Abbau
ihrer
sozialen
Errungenschaften
und
ein
garantiertes
Niveau
an
Armut
in
Aussicht
stellt,
da
der
Wohlstand
dem
Großkapital
vorbehalten
bleibt,
damit
es
immer
noch
stärker
wird.
They
have
told
us
about
the
acutely
negative
liberal
policy
which
pushes
economies
into
recession
and
what
they
have
announced
for
the
workers
is
greater
unemployment,
the
abolition
of
everything
they
have
fought
for
and
a
guaranteed
level
of
poverty,
given
that
prosperity
is
reserved
for
big
business,
which
is
getting
bigger
by
the
day.
Europarl v8