Translation of "Es ist alles meine schuld" in English
Es
ist
alles
meine
Schuld,
Alexis.
It's
all
my
fault,
Alexis.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Sir
Henry,
es
ist
alles
meine
Schuld.
Oh,
Sir
Henry,
it
is
all
my
doing.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Mr.
Wringle,
es
ist
alles
meine
Schuld.
No,
Mr.
Wringle,
don't
blame
him.
It
was
my
fault,
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
alles
meine
Schuld.
No,
it's
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Oh
je,
und
es
ist
alles
meine
Schuld.
Oh
dear
and
it
was
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
meine
Schuld,
ich
hätte
das
verhindern
können.
It's
all
my
fault.
I
should
have
prevented
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sowieso
alles
meine
Schuld!
It's
all
my
fault
anyway!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
meine
Schuld,
Dad.
It's
all
my
fault,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
es
ist
alles
meine
Schuld.
Sorry,
it's
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
ich
weiß,
es
ist
alles
meine
Schuld.
Look,
I
know
this
is
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
alles
meine
Schuld,
nicht
wahr?
Yes,
it's
all
my
fault,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
ist
alles
meine
Schuld.
I
guess
it's
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
es
ist
alles
meine
Schuld.
Oh,
god,
this
is
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
alles
meine
Schuld!
This
isn't
all
my
fault!
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
nicht
alles
meine
Schuld.
I
mean,
it's
partly
my
fault.
Listen...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
alles
meine
Schuld.
I
guess
this
is
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
doch
alles
meine
Schuld.
Maybe
this
Bud
and
Gary
thing
is
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Dad,
es
ist
alles
meine
Schuld.
Dad,
it's
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Gib
zu,
es
ist
alles
meine
Schuld.
Admit
it.
It's
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Schwester,
es
ist
alles
meine
Schuld.
Elder
sister,
it's
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
alles
meine
schuld!
And
it's
all
my
fault!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
meine
Schuld,
Sally.
It's
all
my
fault,
Sally.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eigentlich
alles
meine
Schuld.
When
was
it
your
fault?
It's
my
entire
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
meine
Schuld,
aber
ich
hab
nur
meine
Pflicht
getan...
Tell
him
if
you
know
But
I
don't
know.
-
lt
all
happened
because
of
me
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
meine
Schuld,
ich
war
so
töricht!
This
is
all
my
fault,
I'm
so
stupid!
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
ist
alles
meine
Schuld.
The
fault
is
mine!
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ja,
es
ist
alles
meine
Schuld.
I
told
you
this
was
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
meine
Schuld,
Des.
It's
my
fault,
Des,
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
meine
Schuld,
Schatz.
It's
all
my
fault,
honey.
OpenSubtitles v2018