Translation of "Ist meine schuld" in English

Aber das ist nicht meine Schuld.
But it is not my fault.
Europarl v8

Es ist nicht meine Schuld, dass das passiert ist.
It isn't my fault that it happened.
Tatoeba v2021-03-10

Denkt ihr, es ist meine Schuld?
Do you think it's my fault?
Tatoeba v2021-03-10

Es ist meine Schuld, nicht deine.
It's my fault, not yours.
Tatoeba v2021-03-10

Denkst du, es ist meine Schuld?
Do you think it's my fault?
Tatoeba v2021-03-10

Denken Sie, es ist meine Schuld?
Do you think it's my fault?
Tatoeba v2021-03-10

Das alles ist ganz allein meine Schuld.
This is all entirely my fault.
Tatoeba v2021-03-10

Ach, es ist meine eigene Schuld.
Well, it's my own fault.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist alles meine Schuld, Alexis.
It's all my fault, Alexis.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Schuld, Liebling.
It's my fault, darling.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Schuld, Sir.
You see, I says to Mulcahey " Let's get the crews a couple of beers. "
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Schuld, ich muss bespitzelt worden sein.
Thank you. It's my fault. They must have followed me.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch meine Schuld, dass du nicht richtig sprechen kannst.
It's all my fault you can't talk, too.
OpenSubtitles v2018

Es ist jedoch nicht meine Schuld, sondern die einer Doris Tinsdale.
It couldn't be helped, I'm afraid. You must blame a Miss Doris Tinsdale.
OpenSubtitles v2018

Was Joey passiert ist, war nicht meine Schuld.
It wasn't my fault what happened to Joey.
OpenSubtitles v2018

Tom, das ist alles meine Schuld.
Tom, this is all my fault.
OpenSubtitles v2018

Ist es meine Schuld, dass das alles passiert?
Tell me, is it all my fault?
OpenSubtitles v2018

Ist nicht meine Schuld, wenn "Brunoise" siegt.
It's not my fault that Brunoise wins.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Schuld, dass der Reißverschluss klemmt.
It is not my fault that the zipper is stuck.
OpenSubtitles v2018

Alles ist zu Ende und das ist alles meine Schuld!
Lily! The world's coming to an end. And it's...
OpenSubtitles v2018

Ist nicht meine Schuld, wenn es keinen Frieden gibt.
It's not my fault if there's no peace.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles meine Schuld, Jeannie.
That's really my fault, Jeannie.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Schuld, dass du so geworden bist.
It's not my fault you became what you are.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Schuld, Rabbi.
It's not my fault, Rabbi.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Schuld, glauben Sie mir.
It isn't my fault, believe me.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Schuld, dass sie wütend war.
I hope she can forgive me. It was my fault she was upset.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist meine Schuld, mein Fehler.
No, it's my fault, it's my mistake.
OpenSubtitles v2018