Translation of "Ist meine schuld" in English
Aber
das
ist
nicht
meine
Schuld.
But
it
is
not
my
fault.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
das
passiert
ist.
It
isn't
my
fault
that
it
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Denkt
ihr,
es
ist
meine
Schuld?
Do
you
think
it's
my
fault?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
meine
Schuld,
nicht
deine.
It's
my
fault,
not
yours.
Tatoeba v2021-03-10
Denkst
du,
es
ist
meine
Schuld?
Do
you
think
it's
my
fault?
Tatoeba v2021-03-10
Denken
Sie,
es
ist
meine
Schuld?
Do
you
think
it's
my
fault?
Tatoeba v2021-03-10
Das
alles
ist
ganz
allein
meine
Schuld.
This
is
all
entirely
my
fault.
Tatoeba v2021-03-10
Ach,
es
ist
meine
eigene
Schuld.
Well,
it's
my
own
fault.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
alles
meine
Schuld,
Alexis.
It's
all
my
fault,
Alexis.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Schuld,
Liebling.
It's
my
fault,
darling.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Schuld,
Sir.
You
see,
I
says
to
Mulcahey
"
Let's
get
the
crews
a
couple
of
beers.
"
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Schuld,
ich
muss
bespitzelt
worden
sein.
Thank
you.
It's
my
fault.
They
must
have
followed
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
meine
Schuld,
dass
du
nicht
richtig
sprechen
kannst.
It's
all
my
fault
you
can't
talk,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jedoch
nicht
meine
Schuld,
sondern
die
einer
Doris
Tinsdale.
It
couldn't
be
helped,
I'm
afraid.
You
must
blame
a
Miss
Doris
Tinsdale.
OpenSubtitles v2018
Was
Joey
passiert
ist,
war
nicht
meine
Schuld.
It
wasn't
my
fault
what
happened
to
Joey.
OpenSubtitles v2018
Tom,
das
ist
alles
meine
Schuld.
Tom,
this
is
all
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
meine
Schuld,
dass
das
alles
passiert?
Tell
me,
is
it
all
my
fault?
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
"Brunoise"
siegt.
It's
not
my
fault
that
Brunoise
wins.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
der
Reißverschluss
klemmt.
It
is
not
my
fault
that
the
zipper
is
stuck.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
zu
Ende
und
das
ist
alles
meine
Schuld!
Lily!
The
world's
coming
to
an
end.
And
it's...
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
es
keinen
Frieden
gibt.
It's
not
my
fault
if
there's
no
peace.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
meine
Schuld,
Jeannie.
That's
really
my
fault,
Jeannie.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
so
geworden
bist.
It's
not
my
fault
you
became
what
you
are.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
Rabbi.
It's
not
my
fault,
Rabbi.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
glauben
Sie
mir.
It
isn't
my
fault,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Schuld,
dass
sie
wütend
war.
I
hope
she
can
forgive
me.
It
was
my
fault
she
was
upset.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
meine
Schuld,
mein
Fehler.
No,
it's
my
fault,
it's
my
mistake.
OpenSubtitles v2018