Translation of "Das ist meine schuld" in English

Aber das ist nicht meine Schuld.
But it is not my fault.
Europarl v8

Das ist meine Schuld, ich muss bespitzelt worden sein.
Thank you. It's my fault. They must have followed me.
OpenSubtitles v2018

Tom, das ist alles meine Schuld.
Tom, this is all my fault.
OpenSubtitles v2018

Alles ist zu Ende und das ist alles meine Schuld!
Lily! The world's coming to an end. And it's...
OpenSubtitles v2018

Das ist alles meine Schuld, Jeannie.
That's really my fault, Jeannie.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht meine Schuld.
Here's proof. It's nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht aufpassen, ist das nicht meine Schuld.
If they can't be careful, it's none of my concern.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre, das ist nicht meine Schuld.
Chris, I swear it isn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht genug war, ist das nicht meine Schuld.
If that wasn't enough I'm not to blame. We don't make our own hearts.
OpenSubtitles v2018

Ist das meine Schuld, Freunde?
Is it my fault, fellas?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht meine Schuld, Oddball.
That ain't my fault, Oddball.
OpenSubtitles v2018

Und das ist meine eigene, verdammte Schuld.
And it's my own damn fault.
OpenSubtitles v2018

Das Leben nimmt den falschen Lauf, vielleicht ist das auch meine Schuld.
Life is not right. Maybe it's my fault, too.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht meine Schuld, Homer.
Homer, it's not my fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles... meine Schuld.
This is all my fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Schuld, Mrs. McKendrick.
I'm afraid that's my fault, Mrs McKendrick.
OpenSubtitles v2018

All das hier ist meine Schuld.
Do you understand what I've done?
OpenSubtitles v2018

Und das ist alles meine Schuld.
And all of it's my fault.
OpenSubtitles v2018

Und das ist größtenteils meine Schuld.
And that is largely my fault."
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht meine Schuld!
I don't have anything to do with it! It's not up to me!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das alles meine Schuld.
Maybe this is all on me.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber nicht meine Schuld, ok?
Well, it's not my fault, okay?
OpenSubtitles v2018

Das... alles davon ist meine Schuld.
This... All of this is because of me.
OpenSubtitles v2018

Er hätte nie hier sein sollen, das ist meine Schuld.
He should never have been working here in the first place, and that's my fault.
OpenSubtitles v2018

Nein, Dad, das ist nicht meine Schuld, das ist deine!
No, dad, this isn't my fault! This is your fault!
OpenSubtitles v2018

Bellamy, das ist meine Schuld.
Bellamy, this is my fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist wahrscheinlich meine Schuld, aber ich...
That's probably my fault, but I just...
OpenSubtitles v2018

Das ist weder meine Schuld noch mein Problem.
Well, that's not my fault or my problem.
OpenSubtitles v2018

Es war nie Platz für dich, und das ist meine Schuld.
There's never been room for you, and that's my fault.
OpenSubtitles v2018